Текст и перевод песни Musica Nuda - Sei Forte Papà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei Forte Papà
You're Strong, Daddy
Mannaggia
è
mai
possibile
Darn
it,
is
it
ever
possible
Che
tutte
le
volte
che
vado
in
campagna
That
every
time
I
go
to
the
countryside
Con
la
roulotte
comincia
a
piovere
With
the
caravan
it
starts
to
rain
E
i
miei
figli
mi
dicono:
And
my
children
tell
me:
Gli
animali
non
hanno
ombrello
The
animals
don't
have
umbrellas
E
non
portano
mai
il
cappello,
And
they
never
wear
hats,
Piove
tanto
si
son
bagnati
It's
raining
so
much
they've
gotten
wet
Sono
gia'
tutti
raffreddati,
They've
all
caught
colds
already,
Chi
li
aiutera',
Who
will
help
them,
Quel
gufo
con
gli
occhiali
That
owl
with
glasses
Che
sguardo
che
ha,
What
a
look
he
has,
Lo
prendi
papa'?
Will
you
take
him,
Daddy?
La
lepre
in
tuta
rossa
The
hare
in
the
red
tracksuit
Che
corse
che
fa,
How
fast
he
runs,
La
prendi
papa'?
Will
you
take
him,
Daddy?
Quel
canarino
si
è
ferito
That
canary
is
hurt
E
non
lo
lascio
qua',
And
I
won't
leave
him
here,
Me
lo
prendi
papa'
Will
you
take
him,
Daddy?
Lo
prendo
se
vuoi
I'll
take
him
if
you
want
Cosi'
guarira'.
So
he'll
get
better.
Quel
ghiro
dormiglione
That
sleepy
dormouse
Sbadiglia
di
gia',
Is
already
yawning,
Lo
prendi
papa'?
Will
you
take
him,
Daddy?
Quel
topo
campagnolo
That
field
mouse
Trasloca
in
citta'
Is
moving
to
the
city
Prendilo,
prendilo
papa'
Take
him,
take
him,
Daddy
Ma
questa
mia
roulotte
But
this
caravan
of
mine
Mi
sembra
l'arca
di
noe',
Looks
like
Noah's
Ark,
Pero'
ci
si
sta'
But
there's
room
Stringendoci
un
po'.
If
we
squeeze
in
a
bit.
E
questi
poveri
animali
And
these
poor
animals
Ora
che
piove
Now
that
it's
raining
Non
ho
il
coraggio
I
don't
have
the
heart
Di
abbandonarli
cosi',
To
abandon
them
like
this,
Guarda,
guarda,
guarda
Look,
look,
look
Quel
picchio
col
martello
That
woodpecker
with
the
hammer
Che
buchi
che
fa,
What
holes
he
makes,
Ce
lo
prendi
papa'?
Will
you
take
him,
Daddy?
Quel
grillo
chiacchierone
That
chatty
cricket
Che
chiasso
che
fa,
How
much
noise
he
makes,
Lo
prendi
papa'?
Will
you
take
him,
Daddy?
Ma
questa
mia
roulotte
But
this
caravan
of
mine
Mi
sembra
l'arca
di
noe',
Looks
like
Noah's
Ark,
Pero'
ci
si
sta
But
there's
room
Stringendoci
un
po'.
If
we
squeeze
in
a
bit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Zambrini, Stefano Jurgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.