Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche de Paz (Silent Night)
Stille Nacht (Silent Night)
Noche
de
paz,
noche
de
amor,
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Todo
duerme
en
derredor
Alles
schläft,
einsam
wacht
Solo
se
escucha
en
un
pobre
portal
Nur
das
traute
hochheilige
Paar.
De
una
doncella
la
voz
celestial
Holder
Knabe
im
lockigen
Haar,
Duerme
mi
dulce
Jesús,
(bis)
Schlaf
in
himmlischer
Ruh!
(bis)
Noche
de
paz,
noche
de
luz,
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
A
nacido
Jesus
Jesus
ist
geboren.
Pastorsillos
que
oíd
anunciad,
Hirten
erst
kundgemacht,
No
temáis
cuando
entreis
a
adorar
Fürchtet
euch
nicht,
wenn
ihr
eintretet,
um
anzubeten,
Que
a
nacido
el
amor
(bis)
Denn
die
Liebe
ist
geboren.
(bis)
...
Intermedio
...
...
Zwischenspiel
...
En
el
pesebre
del
niño
Jesús
In
der
Krippe
des
Jesuskindes
La
tierra
entera
se
llena
de
luz
Die
ganze
Erde
wird
mit
Licht
erfüllt,
Por
qué
a
nacido
Jesus
Weil
Jesus
geboren
ist
Entre
canciones
de
amor
Inmitten
von
Liebesliedern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Gluck Sarasibar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.