Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
the
clock
Stopp
die
Uhr
Take
time
out
Nimm
dir
'ne
Auszeit
Time
to
regroup
Zeit,
sich
neu
zu
formieren
Before
you
loose
the
bout
Bevor
du
den
Kampf
verlierst
Face
the
thrill
Stell
dich
dem
Nervenkitzel
Back
it
up
Tritt
einen
Schritt
zurück
Time
to
refocus
Zeit,
neu
zu
fokussieren
Before
they
lap
it
up
Bevor
sie
es
aufsaugen
Year's
are
getting
shorter
Die
Jahre
werden
kürzer
The
lines
on
your
face
are
getting
longer
Die
Falten
in
deinem
Gesicht
werden
länger
Feel
like
you're
treading
water
Fühlst
dich,
als
ob
du
auf
der
Stelle
trittst
But
the
riptide's
getting
stronger
Aber
die
Strömung
wird
stärker
Don't
panic,
don't
jump
ship
Keine
Panik,
spring
nicht
von
Bord
Can't
find
it,
like
taxes
Kannst
es
nicht
finden,
wie
Steuern
At
least
it
happens
Wenigstens
passiert
es
Only
once
in
your
life
Nur
einmal
im
Leben
They're
singing,
"Happy
birthday"
Sie
singen
„Happy
Birthday“
You
just
wanna
lay
down
and
cry
Du
willst
dich
nur
hinlegen
und
weinen
Why
can't
you
stay
29
Warum
kannst
du
nicht
29
bleiben
Hell,
you
still
feel
like
you're
22
Verdammt,
du
fühlst
dich
immer
noch
wie
22
Turn
30
in
1990
Wirst
30
im
Jahr
1990
Bang!
You're
dead,
what
can
you
do?
Peng!
Du
bist
tot,
was
kannst
du
tun?
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
Clear
the
runway
Mach
die
Startbahn
frei
Make
another
pass
Mach
noch
einen
Anflug
Try
one
more
hook
Versuch
noch
einen
Haken
Before
you're
out
of
gas
Bevor
dir
der
Sprit
ausgeht
Friends
are
getting
fatter
Freunde
werden
dicker
Hairs
on
your
head
are
getting
thinner
Die
Haare
auf
deinem
Kopf
werden
dünner
Feel
like
a
clean
up
batter
Fühlst
dich
wie
ein
Clean-Up-Batter
On
a
team
that
ain't
a
winner
In
einem
Team,
das
kein
Gewinner
ist
Don't
freak
out,
don't
strike
out
Dreh
nicht
durch,
scheitere
nicht
Can't
fight
it,
like
city
hall
Kannst
es
nicht
bekämpfen,
wie
das
Rathaus
At
least
you're
not
alone
Wenigstens
bist
du
nicht
allein
Your
friends
are
there
too
Deine
Freunde
sind
auch
da
They're
singing,
"Happy
birthday"
Sie
singen
„Happy
Birthday“
You
just
wish
you
could
run
away
Du
wünschst
dir
nur,
du
könntest
weglaufen
Who
cares
about
a
birthday?
Wen
kümmert
schon
ein
Geburtstag?
Can't
you
be
optimistic?
Kannst
du
nicht
optimistisch
sein?
You're
no
longer
the
ingenue
Du
bist
nicht
mehr
der
Jüngling
Turn
30,
1990
Wirst
30,
1990
Voom!
You're
passes
Wumm!
Du
bist
durch
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
Peter
Pan
and
tinker
bell
Peter
Pan
und
Tinkerbell
Which
way
to
never,
never
land?
Welcher
Weg
führt
nach
Nimmerland?
Emerald
city's
gone
to
hell
Die
Smaragdstadt
ist
zur
Hölle
gefahren
Since
the
wizard
blew
off
past
the
map
Seit
der
Zauberer
von
der
Landkarte
verschwunden
ist
On
the
streets,
you
hear
the
voices
Auf
den
Straßen
hörst
du
die
Stimmen
Lost
children,
crocodiles
Verlorene
Kinder,
Krokodile
But
you're
not
into
Aber
du
stehst
nicht
auf
Making
choices,
wicked
witches
Entscheidungen
treffen,
böse
Hexen
Poppy
fields,
or
men
behind
the
curtains
Mohnfelder
oder
Männer
hinter
den
Vorhängen
Tiger
lilies,
ruby
slippers
Tigerlilien,
rubinrote
Pantoffeln
Clock
is
ticking,
that's
for
certain
Die
Uhr
tickt,
das
ist
sicher
They're
singing,
"Happy
birthday"
Sie
singen
„Happy
Birthday“
I
just
wish
it
all
were
a
dream
Ich
wünschte
nur,
es
wäre
alles
ein
Traum
It
feels
much
more
like
doomsday
Es
fühlt
sich
viel
mehr
wie
der
Jüngste
Tag
an
I'm
dying
for
a
twister
Ich
sehne
mich
nach
einem
Wirbelsturm
I
don't
see
a
rainbow,
do
you?
Ich
sehe
keinen
Regenbogen,
du?
Turn
30
into
90
Machst
aus
30
90
Look
into
my
hands
now
Schau
jetzt
in
meine
Hände
What
the
ball
has
passed
Was
der
Ball
verpasst
hat
I
want
the
spoils,
but
not
too
fast
Ich
will
die
Beute,
aber
nicht
zu
schnell
The
world
is
falling
Die
Welt
stürzt
ein
It's
now
or
never
land
Es
ist
jetzt
oder
Nimmerland
Why
can't
I
stay
till
Warum
kann
ich
nicht
bleiben
bis
The
forever
end?
Zum
ewigen
Ende?
What
can
I
do?
Was
kann
ich
tun?
What
can
I
do?
Was
kann
ich
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larson Jonathan D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.