Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finale / Epiloog
Finale / Epilog
Met
jullie
hier,
sterf
ik
in
vrede
Mit
euch
hier,
sterbe
ich
in
Frieden
Nu
toch
op
mijn
bestaan,
uiteindelijk
zegen
rust
Nun
ruht
auf
meinem
Dasein
endlich
Segen
Nee
u
leeft,
pappa
u
leeft
weer
op
Nein,
Ihr
lebt,
Papa,
Ihr
lebt
wieder
auf
'T
Is
te
vroeg,
te
vroeg
voor
een
vaarwel
Es
ist
zu
früh,
zu
früh
für
ein
Lebewohl
Wil
Cosette,
mij
nog
in
leven
zien
Will
Cosette
mich
noch
am
Leben
sehen?
Ach
wie
weet,
kind
misschien
Ach,
wer
weiß,
Kind,
vielleicht
Op
dit
blad
schreef
ik
al
mijn
geheimen
Auf
dieses
Blatt
schrieb
ich
all
meine
Geheimnisse
Als
ik
slaap,
lees
wat
ik
heb
verborgen
Wenn
ich
schlafe,
lies,
was
ich
verborgen
habe
Het
geheim,
van
ons
die
van
jou
hielden
Das
Geheimnis
von
uns,
die
dich
liebten
Jouw
moeder
stierf
voor
jou
en
gaf
me
jou
om
voor
te
zorgen
Deine
Mutter
starb
für
dich
und
gab
dich
mir,
um
für
dich
zu
sorgen
Ga
met
mij,
een
leven
zonder
keten
Komm
mit
mir,
ein
Leben
ohne
Ketten
Al
't
verdriet,
God
dank,
God
dank,
geleden
All
das
Leid,
Gott
sei
Dank,
Gott
sei
Dank,
gelitten
U
daarboven,
bezie
hem
met
erbarmen
Ihr
da
oben,
seht
ihn
mit
Erbarmen
an
Vergeef
me
alle
zonden,
en
geleid
me
in
Uw
armen
Vergib
mir
alle
Sünden
und
führe
mich
in
Deine
Arme
Neem
mijn
hand,
dit
leidt
je
naar
verlossing
Nimm
meine
Hand,
sie
führt
dich
zur
Erlösung
Hou
van
mij,
want
liefde
is
onsterfelijk
Liebe
mich,
denn
Liebe
ist
unsterblich
En
herinner
de
woorden
eens
gesproken
Und
erinnere
dich
der
einst
gesprochenen
Worte
Al
wie
een
ander
lief
heeft
ziet
het
aangezicht
van
God
Wer
einen
anderen
liebt,
sieht
das
Angesicht
Gottes
Hoor
je
't
zingen
in
de
nacht,
van
al
die
mensen
in
het
dal
Hörst
du
das
Singen
in
der
Nacht,
von
all
den
Menschen
im
Tal
Die
met
hun
liederen
op
zoek
zijn
naar
het
licht
in
het
heelal
Die
mit
ihren
Liedern
das
Licht
im
Universum
suchen
Miserabel
is
hun
lot,
maar
altijd
flakkert
weer
de
vlam
Elend
ist
ihr
Los,
doch
immer
flackert
die
Flamme
wieder
auf
En
zelfs
de
zwartste
nacht
verdween
toen
de
zon
weer
kwam
Und
selbst
die
schwärzeste
Nacht
verschwand,
als
die
Sonne
wiederkam
Zij
verblijven
in
de
tuinen
waar
de
Heer
van
vrede
woont
Sie
weilen
in
den
Gärten,
wo
der
Herr
des
Friedens
wohnt
Waar
met
loopt
achter
de
ploegschaar,
Wo
man
hinter
dem
Pflugschar
geht,
En
geen
mensen
zijn
zwaard
meer
toont
Und
kein
Mensch
mehr
sein
Schwert
zeigt
De
keten
gebroken
en
ieder
wordt
eerlijk
beloond
Die
Ketten
gebrochen
und
jeder
wird
ehrlich
belohnt
Doe
je
met
de
kruistocht
mee,
volg
je
ons
vredesbatiljon
Machst
du
beim
Feldzug
mit?
Folgst
du
unserem
Friedensbataillon?
Daar
boven
op
de
barricade
zie
je
'n
nieuwe
horizon
Dort
oben
auf
der
Barrikade
siehst
du
einen
neuen
Horizont
Hoor
je
't
kloppen
van
jouw
hart
Hörst
du
das
Klopfen
deines
Herzens?
'T
Is
als
een
trom
die
nooit
verstomd
Es
ist
wie
eine
Trommel,
die
nie
verstummt
Vol
van
verwachting
van
een
wereld
die
morgen
komt
Voll
Erwartung
auf
eine
Welt,
die
morgen
kommt
Doe
je
met
de
kruistocht
mee,
volg
je
ons
vredesbatiljon
Machst
du
beim
Feldzug
mit?
Folgst
du
unserem
Friedensbataillon?
Daar
boven
op
de
barricade
zie
je
'n
nieuwe
horizon
Dort
oben
auf
der
Barrikade
siehst
du
einen
neuen
Horizont
Hoor
je
't
kloppen
van
jouw
hart
Hörst
du
das
Klopfen
deines
Herzens?
'T
Is
als
een
trom
die
nooit
verstomd
Es
ist
wie
eine
Trommel,
die
nie
verstummt
Vol
van
verwachting
van
een
wereld
die
morgen
komt
Voll
Erwartung
auf
eine
Welt,
die
morgen
kommt
Die
morgen
komt!
Die
morgen
kommt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: herbert kretzmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.