Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakob En Zoons / Josef's Jas
Jakob Und Söhne / Josephs Mantel
Lang
geleden
in
Kanaän,
Vor
langer
Zeit
in
Kanaan,
Het
Bijbel
verhaal
was
maar
net
aan
de
gang
Die
Bibelgeschichte
fing
gerade
erst
an,
Woonde
een
zekere
Jakob,
Lebte
ein
gewisser
Jakob
dort,
En
die
vond
enorme
gezinnen
van
levensbelang
Und
der
fand
riesige
Familien
einen
lebenswerten
Hort.
Jakob,
jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne,
Familiebedrijf
met
een
goed
bestaan
Familienbetrieb
mit
gutem
Auskommen,
Jakob,
jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne,
Ze
hoedden
de
geiten,
ze
dorstten
het
graan
Sie
hüteten
die
Ziegen,
sie
droschten
das
Korn
zusammen.
Jakob
die
soms
ook
wel
Israël
heette
Jakob,
der
manchmal
auch
Israel
hieß,
Sla
daar
het
Bijbelse
boek
maar
op
na
Schlag
dafür
nur
das
Buch
der
Bücher
auf,
gewiss,
Had
meerdere
zonen,
en
ook
nog
een
dochter
Hatte
mehrere
Söhne
und
auch
eine
Tochter,
Bij
meer
dan
een
vrouw,
ja
een
echte
papa
Von
mehr
als
einer
Frau,
ja,
ein
echter
Papi
war
er.
Jakob,
jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne,
Ze
ploegden
de
aarde,
ze
maaiden
het
gras
Sie
pflügten
die
Erde,
sie
mähten
das
Gras,
Jakob,
jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne,
Ze
schoren
de
schapen,
ze
sponnen
het
vlas
Sie
schoren
die
Schafe,
sie
spannen
den
Flachs.
Ruben
was
de
oudste
van
de
kinderen
van
Israel
Ruben
war
der
Älteste
von
Israels
Kindern,
Simeon
en
Levi
kwamen
ook
al
snel
Simeon
und
Levi
kamen
auch
schnell
hinterher,
ohne
Hindern,
Naftali
en
Isacar,
en
Azer
en
Dan
Naftali
und
Issachar,
und
Ascher
und
Dan,
En
Zeabulon
en
Gad,
Jullie
weten
het
wel
Und
Sebulon
und
Gad,
Ihr
wisst
es
ja,
Mann!
Jakob,
jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne,
Benjamin
en
Juda,
we
zijn
er
nog
niet
Benjamin
und
Juda,
wir
sind
noch
nicht
ganz
da,
Jakob,
jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne,
Daar
is
Joseph
Papa's
favoriet
Da
ist
Joseph,
Papas
Liebling,
wunderbar!
Jakob,
Jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne,
Jakob,
Jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne,
Jakob,
Jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne,
Jakob,
Jakob,
Jakob
Jakob,
Jakob,
Jakob,
Jakob,
jakob
en
zoons
Jakob,
Jakob
und
Söhne!
In
het
verleden
had
ik
mooie
vrouwen
zat
Früher
hatt'
ich
schöne
Frauen
zuhauf,
Maar
Josephs
moeder
was
mijn
favoriete
schat
Doch
Josephs
Mutter
war
mein
liebster
Schatz
darauf,
Ik
zie
gewoon,
in
deze
zoon
Ich
seh'
einfach,
in
diesem
Sohn,
Mijn
liefste
vrouw
van
toen
Meine
liebste
Frau
von
damals
schon.
Jakob
trok
hem
voor
al
was
het
onbewust
Jakob
zog
ihn
vor,
auch
wenn's
unbewusst
geschah,
En
zonder
het
te
weten
maakte
joseph
dus
Und
ohne
es
zu
ahnen,
machte
Joseph
da,
Zijn
andere
broers
verdomd
jaloers
Seine
anderen
Brüder
verdammt
eifersüchtig,
ja,
Het
was
ook
niet
te
doen
Es
war
wirklich
unerhört
für
sie.
Hij
trekt
Joseph
altijd
voor
Er
zieht
Joseph
immer
vor,
Wij
zijn
ook
zijn
zonen
hoor
Wir
sind
doch
auch
seine
Söhne,
hör!
Ja
slechts
Joseph
kon
die
rol
vervullen
Ja,
nur
Joseph
konnt'
die
Rolle
erfüllen,
En
wij
zijn
toch
hele
leuke
knullen
Und
wir
sind
doch
ganz
nette
Kerle,
mit
gutem
Willen!
En
die
broers
die
klaagden
maar
Und
die
Brüder,
die
klagten
nur,
Dag
na
dag
en
jaar
naar
jaar
Tag
für
Tag
und
Jahr
für
Jahr,
auf
jeder
Tour,
En
ten
slotte
gingen
zij
hem
haten
Und
schließlich
begannen
sie,
ihn
zu
hassen,
Ouwe
Jakob
had
niets
in
de
gaten
Der
alte
Jakob
konnt'
es
gar
nicht
fassen,
Die
was
blind
en
doof
en
Joseph
net
zo
goed
Der
war
blind
und
taub,
und
Joseph
ebenso
gut.
Dat
is
de
situatie
in
een
notendop
Das
ist
die
Lage
kurz
zusammengefasst,
Maar
Jakob
doet
er
nog
een
schepje
bovenop
Doch
Jakob
legt
noch
eine
Schippe
drauf,
fast,
Hij
geeft
zijn
zoon,
met
veel
vertoon
Er
schenkt
seinem
Sohn,
mit
viel
Pomp,
Een
bondgekleurde
jas
cadeau
Einen
vielfarb'gen
Mantel
als
Präsent
prompt.
Nou
je
zag
meteen
dat
het
Couture
was
Na,
man
sah
sofort,
dass
es
Couture
war,
En
dat
het
dus
een
hele
peperdure
was
Und
dass
er
deshalb
sündhaft
teuer
war,
fürwahr,
Ons
top
model,
Unser
Topmodel,
Ja
zeker
wel,
een
mantel
voor
een
vorst
Ja,
ganz
gewiss,
ein
Mantel
für
'nen
Fürsten
schnell.
Joseph
deed
hem
aan
en
dacht:
Joseph
zog
ihn
an
und
dachte:
Ik
wil
nooit
meer
schapenvacht
Ich
will
nie
mehr
Schafsfelltrachte!
En
hij
droeg
zijn
jas
in
alle
kleuren
Und
er
trug
den
Mantel
in
allen
Farben,
Zijn
te
gekke
jas
in
alle
kleuren
Seinen
tollen
Mantel
in
allen
Farben.
Hij
was
reuze
in
zijn
sas
Er
war
mächtig
stolz
darauf,
Die
jas
was
werkelijk
eerste
klas
Der
Mantel
war
wirklich
erste
Klasse,
im
Lebenslauf,
Het
was
een
fijne
jas
in
alle
kleuren
Es
war
ein
feiner
Mantel
in
allen
Farben,
Joseph
droeg
zijn
jas
in
alle
kleuren
Joseph
trug
den
Mantel
in
allen
Farben.
Hij
was
rood
en
lila
en
geel
en
groen
en
blauw
Er
war
Rot
und
Lila
und
Gelb
und
Grün
und
Blau.
Bij
de
broertjes
waren
nu
de
rapen
gaar
Bei
den
Brüdern
war
das
Maß
nun
voll,
fürwahr.
Het
blijft
toch
ook
een
achterbakse
kokkelaar
Er
ist
und
bleibt
ein
hinterhält'ger
Schleimer,
sonnenklar!
Het
is
pappie
voor
en
pappie
na
Es
ist
Papi
hier
und
Papi
da,
Als
of
wij
niet
bestaan
Als
ob
wir
nicht
existier'n,
na
klar!
En
als
moord
en
doodslag
dreigt
Und
wenn
Mord
und
Totschlag
droht,
De
stemming
daalt,
de
bloeddruk
stijgt
Die
Stimmung
sinkt,
der
Blutdruck
steigt
hochrot,
Kan
een
mens
maar
beter
even
dimmen
Sollte
man
sich
besser
zurückhalten.
Maar
hij
staat
daar
schaamteloos
te
glimmen
Doch
er
steht
da,
schamlos
strahlend,
ohne
Anhalten!
Heel
de
wereld
kijkt
naar
mij
Die
ganze
Welt
schaut
auf
mich,
Ik
ben
een
levend
schilderij
Ich
bin
ein
lebendes
Gemälde,
sicherlich!
Met
mijn
kekke
jas
in
alle
kleuren
Mit
mei'm
schicken
Mantel
in
allen
Farben,
Mijn
te
gekke
jas
in
alle
kleuren
Mei'm
tollen
Mantel
in
allen
Farben!
Hij
was
rood
en
geel
en
groen
en
blauw
Er
war
Rot
und
Gelb
und
Grün
und
Blau,
En
oker
en
purper
en
piek
en
zwart
en
oranje
Und
Ocker
und
Purpur
und
Pink
und
Schwarz
und
Orange,
genau,
En
koffie
en
brons
en
zilver
en
beige
en
grijs
en
paneel
Und
Kaffeebraun
und
Bronze
und
Silber
und
Beige
und
Grau
und
Hellbraun,
En
kastanje
en
creme
en
roze
en
paars
en
bleu
en
bruin
Und
Kastanie
und
Creme
und
Rosa
und
Lila
und
Blau
und
Braun,
En
mauve
en
wit
en
koper
en
brons
en
aqua
en
omber
en
rood
Und
Mauve
und
Weiß
und
Kupfer
und
Bronze
und
Aqua
und
Umbra
und
Rot,
schau!
Heel
de
wereld
kijkt
naar
mij
Die
ganze
Welt
schaut
auf
mich,
Ik
ben
een
levend
schilderij
Ich
bin
ein
lebendes
Gemälde,
sicherlich!
Met
mijn
kekke
jas
in
alle
kleuren
Mit
mei'm
schicken
Mantel
in
allen
Farben,
Mijn
te
gekke
jas
in
alle
kleuren
Mei'm
tollen
Mantel
in
allen
Farben!
Hij
was
rood
en
geel
en
groen
en
blauw
Er
war
Rot
und
Gelb
und
Grün
und
Blau,
En
oker
en
purper
en
piek
en
zwart
en
oranje
Und
Ocker
und
Purpur
und
Pink
und
Schwarz
und
Orange,
genau,
En
koffie
en
brons
en
zilver
en
beige
en
grijs
en
paneel
Und
Kaffeebraun
und
Bronze
und
Silber
und
Beige
und
Grau
und
Hellbraun,
En
kastanje
en
creme
en
roze
en
paars
en
bleu
en
bruin
Und
Kastanie
und
Creme
und
Rosa
und
Lila
und
Blau
und
Braun,
En
mauve
en
wit
en
koper
aqua
en
omber
en
goud
en
brons
Und
Mauve
und
Weiß
und
Kupfer,
Aqua
und
Umbra
und
Gold
und
Bronze,
wow!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Tim Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.