Текст и перевод песни Musical Cast Recording - Lekkere Meiden
1st
Zeeman
(1st
sailor)
1- й
матрос
Ik
ruik
vrouwen,
ik
ruik
ze
overal.
Я
чувствую
запах
женщин,
я
чувствую
их
повсюду.
Ik
denk
dit
is
en
haven
waar
mijn
anker
vallen
zal.
Я
думаю,
что
это
тот
порт,
где
упадет
мой
якорь.
2nd
Zeeman
(2nd
seaman)
2-й
матрос
(2-й
моряк)
Lekkere
Meiden,
ik
ruik
ze
door
de
rook
Милые
девушки,
я
чувствую
их
запах
сквозь
дым
Zeven
dagen
bonkt
het
schip
En
strakjes
bonk
ik
ook
Семь
дней
корабль
колотится,
и
я
тоже
колотюсь
изо
всех
сил.
3rd
Zeeman
(3rd
seaman)
3- й
моряк
Stuurman
wil
een
steuntje
voor
zijn
pook.
Приятель
хочет
протянуть
руку
помощи
для
своего
покера.
Vrouwen
(women)
Женщины
(женщины)
Lekkere
Meiden
of
er
iemand
bijt?
Милые
девушки
или
кто-то
кусается?
Kleine
jongens,
grote
jongens
vangen
ze
altijd.
Маленькие
мальчики,
большие
мальчики
всегда
их
ловят.
Lekkere
meiden
overal
geliefd
Горячих
девушек
любили
повсюду
Doe
het
staande,
ligend
ja,
Делай
это
стоя,
лежа,
да,
Wat
je
maar
belieft.
все,
что
захочешь.
Rechtop
in
de
steeg,
Стоя
в
переулке,
Speciaal
tarief.
по
специальной
цене.
Oud
wijf
(old
woman)
Старик
(старуха)
Wat
prachtig
haar,
wat
mooie
lokken
zijn
daar,
Какие
красивые
волосы,
какие
красивые
локоны
там,
Een
bofferd
jij,
Da's
een
centime
well
waarde.
Ты
счастливчик,
это
того
стоит.
Verkoop
het
mij.
Продай
это
мне.
Je
hand
weg,
laat
me
met
rust.
Убери
свою
руку,
оставь
меня
в
покое.
Oude
vrouw
(other
old
woman)
Пожилая
женщина
(другая
пожилая
женщина)
Ik
verhoog
de
prijs,
Я
повышаю
цену,
Ik
ga
tot
aan
de
tien
francs,
Hoe
vind
je
dat?
Я
подхожу
к
десяти
франкам,
как
тебе
это
нравится?
Mijn
schuld
betaaled,
tien
francs
dat
redt...
Я
заплатил
свой
долг,
сэкономив
десять
франков...
Dat
redt
het
leven
van
Cosette.
Это
спасает
Козетте
жизнь.
Lekkere
meiden,
snel
eroverheen!
Милые
девочки,
смиритесь
с
этим!
Na
een
paar
minuten
Ben
je
alweer
op
de
been.
Через
несколько
минут
вы
снова
на
ногах.
Lekkere
meiden
Buiten
op
het
plein,
Милые
девушки
на
улице,
на
площади,
Je
hebt
geen
hersens
nodig
Om
een
goede
hoer
te
zijn.
Тебе
не
нужны
мозги,
чтобы
быть
хорошей
шлюхой.
Waarom
schamen,
dame
van
het
plein?
Чего
стыдиться,
леди
с
площади?
Lekkere
meiden
in
de
samenzang.
Милые
девушки
в
самензанге.
Hebben
veel
bezoekers
Maar
die
blijven
echt
niet
lang.
У
нас
много
посетителей,
но
они
не
задерживаются
надолго.
Capitain,
kom,
hou
uw
schoenen
'an
Капитан,
ну
же,
придержите
свои
ботинки.
Is
het
niet
een
kick
Разве
это
не
кайф
Met
iemand
die
niet
weigeren
kan?
С
кем-то,
кто
не
может
отказаться?
Geld
is
makkelijk
Met
wat
pret
in
bed,
Заработать
легко,
если
немного
развлечься
в
постели,
Jij
hebt
niet
door,
dat
ik
je
lig
Ты
не
понимаешь,
что
я
лгу
тебе
Te
haten
tot
and
met.
Ненавижу
до
смерти.
En
dat
je
liefde
pleegt
И
что
ты
совершаешь
любовь
Met
een
al
dood
verklaard
skelet.
С
уже
мертвым
скелетом.
Kom
dichterbij,
Подойти
ближе,
Dat
is
me
een
poging
wel
waard.
Это
стоит
попробовать.
Welk
lekkermij
Какое
удовольствие
Staat
er
voor
mij
op
de
kaart?
Есть
ли
это
на
карте
для
меня?
Ik
wil
voor
die
prijs
Я
хочу
за
эту
цену
Een
fijne
sneee
van
je
taart.
Хороший
кусочек
твоего
торта.
Ik
wil
jou
niet.
Nee,
m'sieur
laat
me
gaan.
Я
не
хочу
тебя.
Нет,
мсье,
отпустите
меня.
Is
dit
een
truuk?,
ik
betaal
niet
meer!
Это
уловка?,
Я
больше
не
плачу!
O
nee.
M'sieur.
О,
нет.
Мсье.
Kapsoneswijf,
jij
kleine
teef,
Капсоны,
ты
маленькая
сучка,
Jij
duurft,
Mon
Dieu
Ты
умрешь,
Боже
мой
Kijk
het
gat
met
de
hoer
Смотри
в
дырку
со
шлюхой
Zoals
't
gaat
in
de
winkel,
Как
это
происходит
в
магазине,
Een
koper
koopt
wat
ie
betast
en
beziet.
Покупатель
покупает
то,
к
чему
прикасается
и
что
видит.
De
hoer
is
de
koopwaar,
voor
haar
het
gerinkel,
Шлюха
- это
товар,
для
нее
звонок,
Van
duiten,
ze
heeft
niet
het
recht
om
te
zeggen,
Ван
дуйтен,
она
не
имеет
права
говорить,
"Die
wel"
en
"die
niet"
"Кто
есть",
а
"кто
нет".
Ik
vermoord
je
nog,
monster,
Я
убью
тебя,
чудовище.,
Proleet,
hoor
je
dat?
Пролит,
ты
это
слышишь?
Zelfs
en
hoor
hoeft
nog
niet,
hoe
laag
ook
gezonken,
Даже
и
не
слышат
пока,
как
бы
низко
ни
опустились,
Plat
met
en
rat!
С
крысой!
Mijn
God,
jij
boet
voor
wat
je
nu
doet!
Боже
мой,
ты
платишь
за
то,
что
делаешь
сейчас!
Ik
ben
een
rat?
Welaan
die
rat
wil
nu
jouw
bloed!
Я
крыса?
Что
ж,
теперь
эта
крыса
хочет
твоей
крови!
Ik
doe
een
aanklacht
Я
выдвигаю
обвинение
Voor
deze
smaad
in
't
openbaar!
За
это
безобразие
на
публике!
Voor
deze
aantasting
van
lijf
en
goed!
За
это
нападение
на
тело
и
душу!
Ik
sneek,geef
me
niet
aan
monsieur,
Я
улизнула,
не
отдавайте
меня
месье,
Ik
doe
wat
u
van
mij
verlangt...
Я
сделаю
то,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал...
Maak
de
politie
maar
je
excuus!
Сделай
полицию
своим
оправданием!
Meldt
mij
alles
wat
gebeurt
is.
Доложи
мне
обо
всем,
что
произошло.
Wie
zag
wat
en
waar
en
hoe?
Кто
что
видел,
где
и
как?
Laat
jij
't
uitgebreid
beschrijven.
Позвольте
мне
описать
это
подробно.
Ik
Javert,
ik
luister
toe.
Я
зеваю,
я
слушаю.
In
dit
nest
van
hoer
and
adder
В
этом
гнезде
шлюхи
и
гадюки
Een
getuige
zag
beslist,
Свидетель
решил,
Wie
de
hand
sloeg
aan
die
man
hier?
Кто
поднял
руки
на
этого
человека?
Wat
de
kern
was
van
de
twist?
В
чем
была
суть
этого
поворота?
Javert,
't
is
ongelofelijk,
Жавер,
это
невероятно.
Ik
ging
in
't
park
vanavond
uit.
Сегодня
вечером
я
вышел
в
парк.
Toen
de
slet
me
plotseling
anviel.
Когда
эта
шлюха
внезапно
напала
на
меня.
Kijk
die
plek
eens
op
mijn
huid!
Посмотри
на
это
пятно
на
моей
коже!
Zij
verantwoordt
straks
haar
daden.
Она
ответит
за
свои
действия
позже.
Als
u
komt
met
uw
rapport.
Если
вы
придете
со
своим
отчетом.
Staat
al
vast,
dat
tot
bekennen
Понятно,
что
признаваться
Zie
door
't
hof
gedwongen
wordt!
Посмотрите,
как
суд
принуждают!
Er
is
een
kind
dat
op
mij
rekent.
Есть
ребенок,
который
рассчитывает
на
меня.
M'sieur
ze
is
nog
geen
meter
groot.
Мсье,
она
меньше
метра
ростом.
Lieve
God,
heb
toch
ebarmen.
Дорогой
Боже,
смилуйся.
Ik
de
cel
in,
gaat
zij
dood.
Я
сажусь
в
тюрьму,
она
умирает.
Altijd
weer
dezelfde
smoezen
Всегда
одни
и
те
же
оправдания
Altijd
weer
hetzelfde
lied.
Всегда
одна
и
та
же
песня.
Altijd
weer
de
zaak
verdoez'len
Всегда
скрываешь
это
дело
Spaar
je
tranen,
't
helpt
toch
niet.
Прибереги
свои
слезы,
это
не
поможет.
Eerlijk
loon
na
eerlijk
werk
Справедливая
оплата
за
честный
труд
Zo
dient
men
zijn
God
and
Kerk.
Вот
как
мы
служим
Богу
и
Церкви.
Een
ogenblijkje
graag
Javert,
Мгновение
с
Жавером,
'T
is
vreemd,
maar
ik
geloof
haar
wel.
Это
странно,
но
я
ей
верю.
Maar
M'sieur
Le
Maire!
Но
мсье
мэр!
U
deed
uw
plicht,
dus
laat
haar
nu,
Ты
выполнил
свой
долг,
так
что
отпусти
ее
сейчас,
Ze
moet
een
dokter
en
geen
cel.
ей
нужен
врач,
а
не
камера.
Maar
M'sieur
Le
Maire!
Но
мсье
мэр!
Wat
wordt
van
haar?
Что
с
ней
будет?
Dit
kind
in
groot
gevaar?
Находится
ли
ребенок
в
опасности?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.