Текст и перевод песни Musical Cast Recording - Proloog
Lang
geleden
in
een
land
hier
niet
eens
zo
ver
vandaan,
woonde
in
een
schitterende
kasteel
een
jonge
prins
Long
ago
in
a
land
not
so
far
away,
in
a
beautiful
castle
lived
a
young
prince
Hij
had
alles
wat
zijn
hartje
begeerde
He
had
everything
his
heart
desired
En
toch
was
ie
verwend
en
egoí¯stisch
en
niet
aardig
Yet
he
was
spoiled
and
selfish
and
unkind
En
toen
op
een
winternacht,
verscheen
bij
het
kasteel
een
oud
bedelvrouwtje
And
then
one
winter
night,
an
old
beggar
woman
came
to
the
castle
Ze
bood
de
prins
één
enkele
roos
aan
She
offered
the
prince
a
single
rose
In
ruil
voor
wat
beschutting
tegen
de
bittere
kou
In
exchange
for
shelter
from
the
bitter
cold
Maar
de
prins
vond
dervies
en
lelijk
But
the
prince
saw
it
to
be
ugly
and
worthless
En
hooghartig
wees
hij
het
geschenk
af
en
stuurde
de
oude
vrouw
weg
And
in
a
haughty
manner,
refused
the
gift
and
sent
the
old
woman
away
Die
zei
dat
hij
niet
moest
laten
misleiden
door
de
buitenkant,
wantdat
schoonheid
van
binnen
zit
Who
said
not
to
be
deceived
by
appearances,
for
beauty
is
found
within
En
toen
de
prins
bleef
weieger,
smolt
de
lelijkheid
van
de
vrouw
weg
en
ze
veranderde
in
een
beeldschoon
toverfee
And
as
the
prince
still
refused,
the
old
woman's
ugliness
melted
away
and
she
became
a
beautiful
enchantress
De
prins
probeerde
het
nog
goed
te
maken,
maar
het
was
te
laat
Again
the
prince
tried
to
make
amends,
but
it
was
too
late
Zij
had
gezien
dat
er
in
zijn
hart
geen
liefde
was
For
she
had
seen
that
there
was
no
love
in
his
heart
En
voor
straf
veranderde
ze
hem
in
een
afschuwelijk
beest
And
as
punishment,
she
transformed
him
into
a
hideous
beast
En
ze
betoverde
het
kasteel
en
alle
mensen
die
daar
wonen
And
she
cast
a
spell
on
the
castle
and
all
who
lived
there
Vol
schaamte
over
zijn
monsterlijke
voorkomen,
hield
het
beest
schuil
in
zijn
kasteel
met
een
toverspiegel
als
enigste
venster
op
de
buitenwereld
Ashamed
of
his
monstrous
appearance,
the
beast
hid
away
in
his
castle
with
a
magic
mirror
as
his
only
window
to
the
outside
world
De
roos
die
de
fee
hem
gegeven
had,
was
ook
echt
een
betoverende
roos,
die
vele
jaren
lang
zal
bloeien
The
rose
the
enchantress
had
given
him
was
an
enchanted
rose
that
would
bloom
for
many
years
Als
de
prins
kon
leren
van
iemand
anders
te
houden
If
the
beast
could
learn
to
love
another
En
dat
niet
alleen,
maar
ook
de
liefde
van
de
andere
terug
te
verdienen
voor
het
laatste
rozenblad
zal
vallen
And
earn
their
love
in
return
before
the
last
petal
fell
Dan
zal
de
betovering
verbroken
worden
Then
the
spell
would
be
broken
Kon
hij
dat
niet,
dan
was
ie
gedoemd
een
beest
te
blijven
voor
altijd
If
he
failed,
he
would
be
doomed
to
remain
a
beast
for
all
time
De
jaren
vergeledenen
hij
verloor
zijn
laatste
beetje
hoop
As
the
years
passed,
he
lost
all
hope
Want
wie
zou
er
nou
ooit
kunnen
gaan
houden
van
een
beest
For
who
could
ever
learn
to
love
a
beast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.