Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hino Pontifício
Гимн Понтифика
Ó
Roma
eterna,
dos
mártires,
dos
santos
О
вечный
Рим,
мучеников
и
святых
Ó
Roma
eterna,
acolhe
nossos
cantos!
О
вечный
Рим,
прими
наш
хорный
стих!
Glória
no
alto
ao
Deus
de
majestade
Слава
в
вышних
Богу,
полному
величья,
Paz
sobre
a
Terra,
justiça
e
caridade!
Мир
земле,
любовь,
правда
и
обличье!
A
ti
corremos,
angélico
pastor
К
тебе
стремимся,
ангельский
пастырь
наш,
Em
ti
nós
vemos
o
doce
Redentor
В
тебе
Спасителя
мы
видим
благодарный
взгляд.
A
voz
de
Pedro
na
tua
o
mundo
escuta
Твой
глас
Петров
весь
мир
благоговейно
слышит,
Conforto
e
escudo
de
quem
combate
e
luta
Он
— щит
и
свет
для
тех,
кто
в
битвах
дышит.
Não
vencerão
as
forças
do
inferno
Не
победит
нас
адская
гроза,
Mas
a
verdade,
o
doce
amor
fraterno!
Лишь
правда,
братство,
милости
слеза!
Salve!
Salve
Roma!
é
eterna
a
tua
história
Славься,
Рим!
Твоя
хроника
бессмертна,
Cantam-nos
tua
glória
monumentos
e
altares!
Клир
и
алтари
поют
твои
свершенья!
Roma
dos
Apóstolos,
mãe
e
mestra
da
verdade
Рим
апостолов,
мать
истины
святой,
Roma,
toda
a
cristandade,
o
mundo
espera
em
ti!
Рим,
вся
христианская
земля
уповает
только
на
тебя!
Salve!
Salve
Roma!
O
teu
sol
não
tem
poente
Славься,
Рим!
Твой
свет
не
знает
заката,
Vence,
refulgente,
todo
erro
e
todo
mal!
Правда,
как
зарница,
разгоняет
мрак
во
мгле.
Salve,
Santo
Padre,
vivas
tanto
mais
que
Pedro!
Славься,
Святой
Отец,
живи
ты
дольше,
чем
Пётр!
Desça,
qual
mel
do
rochedo
Пусть
с
небес,
как
мёд
из
скалы,
A
bênção
paternal!
Снизойдёт
благословение
твоё!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.