Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primmavera: Primmavera
Primmavera: Primmavera
Sî
la
capa
della
primma
verra
Wenn
der
Schleier
des
ersten
Frühlings
kommt
De
chistu
ciardina
la
cchiù
bella
rosa
Ist
die
schönste
Rose
dieses
Gartens
für
dich
Quanno
'e
stelle
nasceane
la
sera
Wenn
die
Sterne
am
Abend
aufsteigen
E
la
toja
bellezza
sopra
ogne
cosa
Und
deine
Schönheit
über
allem
steht
Quanno
vene
'o
juorno
d"a
festa
Wenn
der
Tag
des
Festes
kommt
Dalla
tua
fenesta
vene
'a
maluciaora
Kommt
von
deinem
Fenster
das
Unglück
Stucaroppo
na
jama
e
stì'mpetto
Ich
werde
ein
Jämmerlachen
und
eine
Umarmung
haben
'O
juorno
d"a
festa
c"a
romenata
ammore
Der
Tag
des
Festes
mit
der
wiederkehrenden
Liebe
Quanno
è
brutta
nun
pute
vulare
Wenn
es
hässlich
ist,
kann
sie
nicht
fliegen
La
palomma
vola
'a
miette
d"a
'ngaiata
Die
Taube
fliegt,
um
die
Kälte
zu
messen
Quanno
è
brutta
nun
pute
vulare
Wenn
es
hässlich
ist,
kann
sie
nicht
fliegen
La
palomma
vola
'a
miette
d"a
'ngaiata
Die
Taube
fliegt,
um
die
Kälte
zu
messen
Chella
casa
c"a
vide
da
luntana
Dieses
Haus,
das
man
von
weitem
sieht
Ce
stà
nu
mare
'a
n'ara,
ce
stà
nu
mare
'a
n'ara
Dort
ist
ein
Meer
aus
Ärger,
dort
ist
ein
Meer
aus
Ärger
Ha
girate
pe
mare
tutt"o
munno
Ich
bin
um
das
Meer
gereist,
um
die
ganze
Welt
Pe
vedè
si
'o
verra,
pe
vedè
si
è
tu
Um
zu
sehen,
ob
der
Frühling
kommt,
um
zu
sehen,
ob
es
du
bist
Tutt"o
juorno
vola
la
palomma
Den
ganzen
Tag
fliegt
die
Taube
A
sera
s'arravasa
'ncoppa
a
chella
fronda
Am
Abend
stürzt
sie
sich
auf
diesen
Zweig
Vula
'a
vita
la
palomma
Das
Leben
fliegt,
die
Taube
E
i'
'ncapellare
s'arravata
fin'a
quanno
è
sorda
Und
die
Locken
stürzen
sich
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
sie
taub
sind
Quanno
è
brutta
nun
pute
vulare
Wenn
es
hässlich
ist,
kann
sie
nicht
fliegen
La
palomma
vola
'a
miette
d"a
'ngaiata
Die
Taube
fliegt,
um
die
Kälte
zu
messen
Quanno
è
brutta
nun
pute
vulare
Wenn
es
hässlich
ist,
kann
sie
nicht
fliegen
La
palomma
vola
'a
miette
d"a
'ngaiata
Die
Taube
fliegt,
um
die
Kälte
zu
messen
E
'na
speranza
pe
campà
Und
eine
Hoffnung,
um
zu
leben
Torna
a
che
ora
e
nun
ce
fa
aspettà
Komm
zurück
zu
welcher
Stunde
und
lass
uns
nicht
warten
E
'na
speranza
pe
campà
Und
eine
Hoffnung,
um
zu
leben
Torna
a
che
ora
e
nun
ce
fa
aspettà
Komm
zurück
zu
welcher
Stunde
und
lass
uns
nicht
warten
E
'na
speranza
pe
campà
Und
eine
Hoffnung,
um
zu
leben
Torna
a
che
ora
e
nun
ce
fa
aspettà
Komm
zurück
zu
welcher
Stunde
und
lass
uns
nicht
warten
E
'na
speranza
pe
campà
Und
eine
Hoffnung,
um
zu
leben
Torna
a
che
ora
e
nun
ce
fa
aspettà
Komm
zurück
zu
welcher
Stunde
und
lass
uns
nicht
warten
E
'na
speranza
pe
campà
Und
eine
Hoffnung,
um
zu
leben
Torna
a
che
ora
e
nun
ce
fa
aspettà
Komm
zurück
zu
welcher
Stunde
und
lass
uns
nicht
warten
Cagna
staggiorno,
vierno,
mora
Verändere
diesen
Tag,
Winter,
Kummer
Lassa
'a
speranza
ca
n'ascimma
ancora
Lass
die
Hoffnung,
die
noch
aufsteigt
Cagna
staggiorno,
vierno,
mora
Verändere
diesen
Tag,
Winter,
Kummer
Lassa
'a
speranza
ca
n'ascimma
ancora
Lass
die
Hoffnung,
die
noch
aufsteigt
Cagna
staggiorno,
vierno,
mora
Verändere
diesen
Tag,
Winter,
Kummer
Lassa
'a
speranza
ca
n'ascimma
ancora
Lass
die
Hoffnung,
die
noch
aufsteigt
Cagna
staggiorno,
vierno,
mora
Verändere
diesen
Tag,
Winter,
Kummer
Lassa
'a
speranza
ca
n'ascimma
ancora
Lass
die
Hoffnung,
die
noch
aufsteigt
E
'na
speranza
pe
campà
Und
eine
Hoffnung,
um
zu
leben
Torna
a
che
ora
e
nun
ce
fa
aspettà
Komm
zurück
zu
welcher
Stunde
und
lass
uns
nicht
warten
E
'na
speranza
pe
campà
Und
eine
Hoffnung,
um
zu
leben
Torna
a
che
ora
e
nun
ce
fa
aspettà
Komm
zurück
zu
welcher
Stunde
und
lass
uns
nicht
warten
Cagna
staggiorno,
vierno,
mora
Verändere
diesen
Tag,
Winter,
Kummer
Lassa
'a
speranza
ca
n'ascimma
ancora
Lass
die
Hoffnung,
die
noch
aufsteigt
Cagna
staggiorno,
vierno,
mora
Verändere
diesen
Tag,
Winter,
Kummer
Lassa
'a
speranza
ca
n'ascimma
ancora
Lass
die
Hoffnung,
die
noch
aufsteigt
Cagna
staggiorno,
vierno,
mora
Verändere
diesen
Tag,
Winter,
Kummer
Lassa
'a
speranza
ca
n'ascimma
ancora
Lass
die
Hoffnung,
die
noch
aufsteigt
E
'na
speranza
pe
campà
Und
eine
Hoffnung,
um
zu
leben
Torna
a
che
ora
e
nun
ce
fa
aspettà
Komm
zurück
zu
welcher
Stunde
und
lass
uns
nicht
warten
E
'na
speranza
pe
campà
Und
eine
Hoffnung,
um
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.