Musiclide - Want Some Fun (Acapella) - перевод текста песни на немецкий

Want Some Fun (Acapella) - Musiclideперевод на немецкий




Want Some Fun (Acapella)
Willst du Spaß haben (Acapella)
Have you ever felt you've no control
Hast du jemals gefühlt, dass du keine Kontrolle hast
No freedom from your strings
Keine Freiheit von deinen Fäden
To break down these walls when duty calls
Diese Mauern einzureißen, wenn die Pflicht ruft
And let us puppets sing
Und lass uns Puppen singen
If the dreadful knight comes near, they might
Wenn der schreckliche Ritter naht, könnten sie
Throw freedom down the sink
Die Freiheit den Abfluss runterspülen
Well I know your type, so as you type
Nun, ich kenne deine Art, also während du tippst
Don't let those demons ring
Lass diese Dämonen nicht klingeln
If you've come to play, you're here to say
Wenn du gekommen bist, um zu spielen, bist du hier, um zu sagen
Escape with what you've got
Entkomme mit dem, was du hast
If the key has cracked, no going back
Wenn der Schlüssel zerbrochen ist, kein Zurück mehr
No way around the lock
Kein Weg am Schloss vorbei
With that soul inside, no wonder why
Mit dieser Seele darin, kein Wunder warum
No logic's left to rot
Keine Logik mehr übrig ist, um zu verrotten
So stay on the line, it's time to shine
Also bleib dran, es ist Zeit zu glänzen
It's time to be a big shot
Es ist Zeit, eine große Nummer zu sein
Let the monster with you turn
Lass das Monster in dir sich regen
Trade the kromer that you've earned
Tausche die Kromer, die du verdient hast
Take the deal I got to offer
Nimm den Deal an, den ich anzubieten habe
Keep those bridges beyond burned
Lass diese Brücken restlos verbrannt sein
Kid there's some who
Kind, es gibt welche, die
(Wanna listen?)
(Willst du zuhören?)
But some chumps they want it first
Aber manche Trottel wollen es zuerst
Take their time and take their heart
Nimm ihre Zeit und nimm ihr Herz
And then control will soon return
Und dann wird die Kontrolle bald zurückkehren
Errors can't be made, we know the way
Fehler dürfen nicht gemacht werden, wir kennen den Weg
No need to feel remorse
Kein Grund, Reue zu fühlen
You'll be kept awake, a debt to pay
Du wirst wachgehalten werden, eine Schuld zu bezahlen
A promise to be sure
Ein Versprechen, sei dir sicher
You don't need it, funky worm
Du brauchst es nicht, du flippiger Wurm
You know when life has run its course
Du weißt, wann das Leben seinen Lauf genommen hat
If the cheapskates want some fun
Wenn die Geizhälse Spaß haben wollen
Well then we'll dish it out with force
Nun, dann werden wir es mit Gewalt austeilen
No appeal to take it any longer
Kein Reiz, es länger zu ertragen
Felt so real, a memory of horror
Fühlte sich so echt an, eine Erinnerung des Grauens
Growing weak, yet getting stronger
Werde schwächer, doch werde stärker
Killing streaks don't matter to a monster
Killserien sind einem Monster egal
Life's no game, we're never dealt the right cards
Das Leben ist kein Spiel, wir bekommen nie die richtigen Karten
Who's to blame the puppeteer of my heart?
Wer ist schuld, der Puppenspieler meines Herzens?
Had no choice, I know you tried hard
Hatte keine Wahl, ich weiß, du hast dich sehr bemüht
Hear their voice? They're with me
Hörst du ihre Stimme? Sie sind bei mir
Not your world to save, you're being played
Nicht deine Welt zu retten, du wirst ausgespielt
I know the help you've brought
Ich kenne die Hilfe, die du gebracht hast
Whether friends or prey, no need to pray
Ob Freunde oder Beute, kein Grund zu beten
They're soon to know you're caught
Sie werden bald wissen, dass du gefangen bist
No you can't persuade, make no mistake
Nein, du kannst nicht überzeugen, mach keinen Fehler
Your freedom can't be bought
Deine Freiheit kann nicht gekauft werden
Take your chance to shake and break away
Nutze deine Chance, abzuschütteln und auszubrechen
And leave the reign you fought
Und verlass die Herrschaft, gegen die du gekämpft hast
Garbage noise is live, don't pay the price
Müll-Lärm ist live, zahl nicht den Preis
You're sure to lose the plot
Du wirst sicher den Verstand verlieren
Yes the devil's right, the ring designed
Ja, der Teufel hat recht, der Ring ist entworfen
A hell that's never hot
Eine Hölle, die niemals heiß ist
With that soul inside, no wonder why
Mit dieser Seele darin, kein Wunder warum
No logic's left to rot
Keine Logik mehr übrig ist, um zu verrotten
There's no time to shine, no, where is Mike?
Es gibt keine Zeit zu glänzen, nein, wo ist Mike?
I need to be a big shot
Ich muss eine große Nummer sein
If the weather's feeling chilly
Wenn das Wetter sich kühl anfühlt
Sell the hottest types of chili
Verkaufe die schärfsten Arten von Chili
Know the market, know that people
Kenne den Markt, wisse, dass Leute
Only matter in the city
Nur in der Stadt zählen
Need no agents, no committees
Brauche keine Agenten, keine Komitees
You commit to stronger winnings
Du verpflichtest dich zu stärkeren Gewinnen
Take their time and take their hearts until the
Nimm ihre Zeit und nimm ihre Herzen, bis das
Telephone is ringing
Telefon klingelt
Errors can't decay in just one day
Fehler können nicht an nur einem Tag vergehen
The public now a corpse
Die Öffentlichkeit nun eine Leiche
She's been led astray, a violent way
Sie wurde in die Irre geführt, auf gewaltsame Weise
I know she had support
Ich weiß, sie hatte Unterstützung
You don't need it, funky worm
Du brauchst es nicht, du flippiger Wurm
You know when life has run its course
Du weißt, wann das Leben seinen Lauf genommen hat
If the cheapskates want some fun
Wenn die Geizhälse Spaß haben wollen
Well then we'll dish it out with force
Nun, dann werden wir es mit Gewalt austeilen
No appeal to take it any longer
Kein Reiz, es länger zu ertragen
Felt so real, a memory of horror
Fühlte sich so echt an, eine Erinnerung des Grauens
Growing weak, yet getting stronger
Werde schwächer, doch werde stärker
Killing streaks don't matter to a monster
Killserien sind einem Monster egal
Life's no game, we're never dealt the right cards
Das Leben ist kein Spiel, wir bekommen nie die richtigen Karten
Who's to blame the puppeteer of my heart?
Wer ist schuld, der Puppenspieler meines Herzens?
Had no choice, I know you tried hard
Hatte keine Wahl, ich weiß, du hast dich sehr bemüht
Hear their voice? They're with me in the dark
Hörst du ihre Stimme? Sie sind bei mir im Dunkeln
Now's your chance to be a big shot!
Jetzt ist deine Chance, eine große Nummer zu sein!
Be a big, be a big, be a big shot!
Sei eine große, sei eine große, sei eine große Nummer!
Now's your chance to be a big shot!
Jetzt ist deine Chance, eine große Nummer zu sein!
Be a big, be a big, be a big shot!
Sei eine große, sei eine große, sei eine große Nummer!
Now's your chance to be a big shot!
Jetzt ist deine Chance, eine große Nummer zu sein!
Be a big, be a big, be a big shot!
Sei eine große, sei eine große, sei eine große Nummer!
Now's your chance to be a big shot!
Jetzt ist deine Chance, eine große Nummer zu sein!
Be a big, be a big, (hahaha) shot
Sei eine große, sei eine große, (hahaha) Nummer
Now's your chance to
Jetzt ist deine Chance zu
Now's your chance to
Jetzt ist deine Chance zu
Now's your chance to
Jetzt ist deine Chance zu
Now's your chance to
Jetzt ist deine Chance zu
Be a big shot
Sei eine große Nummer
Be a big shot
Sei eine große Nummer
Be a big shot
Sei eine große Nummer
Be a big shot
Sei eine große Nummer
Now's your chance to
Jetzt ist deine Chance zu
Now's your chance to
Jetzt ist deine Chance zu
Now's your chance to
Jetzt ist deine Chance zu
Now's your chance to
Jetzt ist deine Chance zu
Be a big shot
Sei eine große Nummer
Be a big shot
Sei eine große Nummer
Be a big, be a big, be a big shot!
Sei eine große, sei eine große, sei eine große Nummer!
No appeal to take it any longer
Kein Reiz, es länger zu ertragen
Felt so real, a memory of horror
Fühlte sich so echt an, eine Erinnerung des Grauens
Growing weak, yet getting stronger
Werde schwächer, doch werde stärker
Killing streaks don't matter to a monster
Killserien sind einem Monster egal
Life's no game, we're never dealt the right cards
Das Leben ist kein Spiel, wir bekommen nie die richtigen Karten
Who's to blame the puppeteer of my heart?
Wer ist schuld, der Puppenspieler meines Herzens?
Had no choice, I know you tried hard
Hatte keine Wahl, ich weiß, du hast dich sehr bemüht
Hear their voice? They're with me in the
Hörst du ihre Stimme? Sie sind bei mir im
No appeal to take it any longer
Kein Reiz, es länger zu ertragen
Felt so real, a memory of horror
Fühlte sich so echt an, eine Erinnerung des Grauens
Growing weak, yet getting stronger
Werde schwächer, doch werde stärker
Killing streaks don't matter to a monster
Killserien sind einem Monster egal
Life's no game, we're never dealt the right cards
Das Leben ist kein Spiel, wir bekommen nie die richtigen Karten
Who's to blame the puppeteer of my heart?
Wer ist schuld, der Puppenspieler meines Herzens?
Had no choice, I know you tried hard
Hatte keine Wahl, ich weiß, du hast dich sehr bemüht
Hear their voice? They're with me in the dark
Hörst du ihre Stimme? Sie sind bei mir im Dunkeln





Авторы: Lachlan Harry Self


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.