Musicologo The Libro - La Dieta de Bruce Lee - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Musicologo The Libro - La Dieta de Bruce Lee




La Dieta de Bruce Lee
Bruce Lee's Diet
Yo no creo que ni
I don't think you or you
Me ganen esta partida
Can beat me in this game
Demasiada disciplina
Too much discipline
Cotorra por cantidad
Chatter in quantity
El mejor del movimiento
The best of the movement
Por toda la eternidad
For all eternity
Mis conocimientos
My knowledge
Son más grandes que la Antártida
Is bigger than Antarctica
Mi conejo hace rato que toy tranquilo
My rabbit, I've been calm for a while
El que más rapea soy yo
I'm the one who raps the most
tiene que admitirlo
You have to admit it
Me puse una venda
I put on a blindfold
Ando portando con el filo filo
I'm carrying the sharp edge
Mi deporte favorito es atropellar tu estilo
My favorite sport is running over your style
Vomitando no me alcanza
Vomiting is not enough
Te tengo en la lona
I have you on the canvas
Lo tuyo no me convence
Yours doesn't convince me
eres una trola
You're a troll
Ratón coge tu villa
Mouse, get your villa
Que el patrón ya ta en la zona
The boss is already in the zone
Mi música se ta prendiendo
My music is lighting up
Como base corona
Like Corona base
Cada vez que abro la boca
Every time I open my mouth
Me llega el paquete
The package arrives
El niño ta llorando en casa
The child is crying at home
Le rompí el juguete
I broke his toy
Me gané el respeto
I earned respect
Toy rompiendo como una Jeque
I'm breaking like a sheikh
Soy el dueño de la calle
I'm the owner of the street
Soy la sombra de un billete
I'm the shadow of a bill
Conduciendo un importado
Driving an import
Anda por to lo estado
Go all over the state
Yo toy claro que nunca ha estado
I'm clear that you've never been
Como yo lo estado
Like I've been
Tu flow suena bien
Your flow sounds good
Pero el mío es más ajustado
But mine is tighter
Lo siento no te sentarás
Sorry you won't sit
Donde yo me he sentado
Where I have sat
Soy la bestia
I'm the beast
Parezco un jugador de E.F.L
I look like an E.F.L player
quieres saber de
You want to know about me
Dale, prende la tele
Go ahead, turn on the TV
Por encima de ti
Above you
Como un tren sobre los rieles
Like a train on the rails
Puño de casus leico
Fist of casus leico
Dándote donde te duele
Giving you where it hurts
Tiene que pedir permiso
You have to ask permission
Cuando hice mi éxito
When I made my hit
Mi problema es que soy duro
My problem is that I'm hard
Como te lo explico
How do I explain it to you
La mercancía salió
The merchandise came out
Ya ta llegando al Mexico
It's already arriving in Mexico
Toy abriendo puertas
I'm opening doors
Con la llave del éxito
With the key to success
Te dio pa
It gave you for me
Porque en verdad yo no te copio
Because I really don't copy you
La estrella que más brilla
The brightest star
Mírame con telescopio
Look at me with a telescope
Los libro que yo toy leyendo
The books I'm reading
Me lo traen de Tokio
They bring them to me from Tokyo
Porque soy de los poco
Because I am one of the few
Que tienen un estilo propio
Who have their own style
Controlo cuadrito en súper
I control little squares in super
Mano andamo en brier
Hand, we walk in brier
La dieta del Bruce Lee
Bruce Lee's diet
Solo como machi machel
I only eat machi machel
No pienso bajarle na'
I don't plan to lower it at all'
No voy a retrocedel
I'm not going to back down
Yo te apuesto a ti
I bet you
Que después de esta aprendes a leer
That after this you learn to read
Puse tu financia en deuda
I put your finances in debt
Y ta cogiendo trote
And it's taking a trot
Yo aquí arriba encaramao
I'm up here perched
Y abajo en el loque
And you're down there in the loque
Sigue tu camino mijo no te desenfoque
Keep going, son, don't lose focus
La libreta eta te tiene cogiendo trote
The eta notebook has you jogging
Mi gorra tira pa tra' el tatuaje de la maqui
My cap pulls back, the tattoo of the machine
El chaleco puesto una porta negro con kaki
The vest on, a black holder with khaki
Me sacrifiqué más popular que el teleyaki
I sacrificed myself, more popular than teleyaki
No comparé una Susuki con una Ducati
Don't compare a Suzuki to a Ducati
El único millonario con los pies sobre la tierra
The only millionaire with his feet on the ground
tengo que darte te doy, nada a me aterra
Yes, I have to give you, I give you, nothing scares me
Lo juro por mi madre
I swear by my mother
Y por los huesos de Inglaterra
And by the bones of England
Para mi vas a ser duro
For me you're going to be hard
Cuando me ganes la guerra
When you win the war
Atención parroquia, silencio
Attention parish, silence
Está hablando el párroco
The parish priest is speaking
El rapero ma' asesino
The most murderous rapper
El mejor de los párrafo'
The best of the paragraphs'
hablando mierda
You talking shit
Y yo quemando un verde espárrago
And I'm burning a green asparagus
Escribiendo mi historia
Writing my story
Me convertí en auto biógrafo
I became an autobiographer
Tratando de ser quien soy
Trying to be who I am
Destinado a ser
Destined to be
Todo de la mente
Everything from the mind
No uso lápiz ni papel
I don't use pencil or paper
La libreta está tirando con un auser
The notebook is pulling with an auser
no vas a trascender
You will not transcend
Tu vuelo empieza a descender
Your flight begins to descend
Con la mente positiva
With a positive mind
La culpa échaselas a las activas
Blame it on the assets
Tamos bien de chisme
We're doing well with gossip
Tamos bien de expectativas
We're doing well with expectations
Jubilando rapero
Retiring rapper
Mi licencia sigue activa
My license is still active
Andy pile soul
Andy pile soul
Entre el la cierra
Between the saw
Rimas con fibra
Rhymes with fiber
Musicologo The Libro
Musicologo The Libro
Punto music prodution
Punto music prodution
La verdadera compania
The real company
A lo fuckin' music
To the fuckin' music





Авторы: Mgp The Saw, Santiago Arias Ygnacio Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.