Текст и перевод песни MusikM feat. Hatsune Miku - The First Dream
The First Dream
The First Dream
最後一天的風
The
wind
on
the
last
day
積雲散落天空
Cumulus
clouds
scattered
in
the
sky
漸漸褪色的彩虹
A
gradually
fading
rainbow
雨後遙遠星空
A
distant
starry
sky
after
the
rain
悄悄耳語的蟲
Whispering
insects
記憶的輕聲吟唱
The
soft
chanting
of
memories
消失空氣中
Disappearing
into
thin
air
所有音符幻化成風
All
the
musical
notes
transformed
into
wind
眼裡的光芒流動洶湧
The
light
in
your
eyes
flows
and
surges
別忘了那一年的風
Don't
forget
the
wind
that
year
纏着回憶變成夢
Memories
entwined,
transforming
into
a
dream
那些歌里唱的故事
The
stories
sung
in
those
songs
和你是不是相同
Were
they
the
same
as
yours?
別忘了最初的感動
Don't
forget
the
initial
emotion
最後一刻的心動
The
final
heartbeat
就這樣記住吧
Remember
it
like
this
靜止的你流轉的星空
You
are
still,
the
stars
are
twinkling
演出禮堂的鐘
The
bell
in
the
concert
hall
將回聲輕撥動
Lightly
plucks
the
echo
今天的雷聲轟隆
The
rumble
of
thunder
today
雨變成火種
Rain
transforms
into
fire
我面前的話筒
The
microphone
before
me
黑暗裡人群中
In
the
crowd,
in
the
darkness
我們的約定划過
Our
promise
crosses
模糊的唇語和詞窮
Blurred
lip
movements
and
a
lack
of
words
我的名字變成煙火一顆顆綻放在你眼眸中
My
name
becomes
fireworks,
blossoming
into
your
eyes
別忘了十年前的風
Don't
forget
the
wind
ten
years
ago
回憶的你變成夢
You
in
my
memories,
transformed
into
a
dream
那些歌里唱的故事
The
stories
sung
in
those
songs
和你是不是相同
Were
they
the
same
as
yours?
別忘了最初的感動
Don't
forget
the
initial
emotion
最後一刻的心動
The
final
heartbeat
就這樣記住吧
Remember
it
like
this
最後的我們最初的夢
The
last
of
us,
the
first
of
our
dreams
別忘了十年前的風
Don't
forget
the
wind
ten
years
ago
回憶的你變成夢
You
in
my
memories,
transformed
into
a
dream
那些歌里唱的故事
The
stories
sung
in
those
songs
和你是不是相同
Were
they
the
same
as
yours?
別忘了最初的感動
Don't
forget
the
initial
emotion
最後一刻的心動
The
final
heartbeat
就這樣記住吧
Remember
it
like
this
最後的我們最初的夢
The
last
of
us,
the
first
of
our
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.