Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
in
meinem
Leben
noch
niemals
so
verliebt
Я
никогда
не
был
так
влюблен
в
моей
жизни
Die
schönste
Frau
auf
Erden,
die
es
nur
einmal
gibt
Самая
красивая
женщина
на
земле,
которая
существует
только
один
раз
Und
seitdem
sterb
ich
jeden
Tag
И
с
тех
пор
я
умираю
каждый
день
Weil
ich
mich
jede
Stunde
frag
Потому
что
я
спрашиваю
себя
каждый
час
Ob
es
'nen
andern
gibt,
der
dir
zu
Füßen
liegt
Есть
ли
кто-то
еще,
кто
лежит
у
твоих
ног
Ich
könnt
es
ja
versteh'n
я
могу
это
понять
Du
hast
gesagt,
ich
bin
der
Einzige,
der
Einzige
für
dich
Ты
сказал,
что
я
единственный,
единственный
для
тебя
Darum
bist
du
schon
längst
die
Einzige,
die
Einzige
für
mich
Вот
почему
ты
долгое
время
был
единственным,
единственным
для
меня.
Mir
ist
doch
klar,
dass
eine
Frau
wie
du
jedem
Mann
den
Kopf
verdreht
Я
понимаю,
что
такая
женщина,
как
ты,
вскружит
голову
каждому
мужчине.
Darum
sag
nur,
ich
bin
der
Einzige,
für
den
dein
Herz
je
schlägt
Так
что
просто
скажи,
что
я
единственный,
ради
кого
бьется
твое
сердце.
Ich
zähle
deine
Schönheit
an
meinen
Fingern
ab
Я
считаю
твою
красоту
на
пальцах
Und
werde
schnell
verlegen,
weil
ich
nur
zwei
Hände
hab
И
я
быстро
смущаюсь,
потому
что
у
меня
только
две
руки
Schaut
dir
ein
andrer
hinterher
Кто-то
еще
наблюдает
за
вами?
Dann
kommt
das
nicht
von
ungefähr
Тогда
это
не
случайно
Du
sagst:
"Sei
kein
Idiot,
dein
Herz
ist
nicht
in
Not"
Вы
говорите:
Не
будь
дураком,
твое
сердце
не
в
беде
Weil's
keinen
andern
gibt
Потому
что
нет
другого
Du
hast
gesagt,
ich
bin
der
Einzige,
der
Einzige
für
dich
Ты
сказал,
что
я
единственный,
единственный
для
тебя
Darum
bist
du
schon
längst
die
Einzige,
die
Einzige
für
mich
Вот
почему
ты
долгое
время
был
единственным,
единственным
для
меня.
Mir
ist
doch
klar,
dass
eine
Frau
wie
du
jedem
Mann
den
Kopf
verdreht
Я
понимаю,
что
такая
женщина,
как
ты,
вскружит
голову
каждому
мужчине.
Darum
sag
nur,
ich
bin
der
Einzige,
für
den
dein
Herz
je
schlägt
Так
что
просто
скажи,
что
я
единственный,
ради
кого
бьется
твое
сердце.
Du
hast
gesagt,
ich
bin
der
Einzige
für
dich
Ты
сказал,
что
я
единственный
для
тебя
Du
hast
gesagt,
ich
bin
der
Einzige,
der
Einzige
für
dich
Ты
сказал,
что
я
единственный,
единственный
для
тебя
Darum
bist
du
schon
längst
die
Einzige,
die
Einzige
für
mich
Вот
почему
ты
долгое
время
был
единственным,
единственным
для
меня.
Mir
ist
doch
klar,
dass
eine
Frau
wie
du
jedem
Mann
den
Kopf
verdreht
Я
понимаю,
что
такая
женщина,
как
ты,
вскружит
голову
каждому
мужчине.
Darum
sag
nur,
ich
bin
der
Einzige,
für
den
dein
Herz
je
schlägt
Так
что
просто
скажи,
что
я
единственный,
ради
кого
бьется
твое
сердце.
Darum
sag
nur,
ich
bin
der
Einzige,
für
den
dein
Herz
je
schlägt
Так
что
просто
скажи,
что
я
единственный,
ради
кого
бьется
твое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Scholz, Stefan Jun Felbar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.