Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA BEBE (Guarani Version)
ЛА BЭБЭ (Гуарани версия)
Che
renóimake
chendive
reju
jake
Не
моя
вина,
что
танцуешь
ты
со
мной
Nde
retére
apokose
ani
jajepilla
mba'e
Твой
силуэт
заставил
попросить
другой
Háke
nde
che
bebé,
che
Mercedenz
Benz
Иди
сюда,
малышка,
мой
Мерседес
Бенц
Mbyjakuéra
ñande
téchore
omimimbipaite
Звёзды
нам
сияют
ярче,
чем
обычно
Ejavéna
michimĩ
Подойди,
крошка
Jajapóta
sarambi
Будем
танцевать
Moõ
reĩ
kuñataĩ
Где
ты,
милая?
Jahupivéta
la
música
Врубай
же
музыку
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Чтоб
зажечь
всю
ночь
сейчас
Peteĩ
mokõi
botella-pe
С
парой
бутылок
вместе
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Не
скучаем
больше
вновь
Jahupivéta
la
música
Врубай
же
музыку
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Чтоб
зажечь
всю
ночь
сейчас
Peteĩ
mokõi
botella-pe
С
парой
бутылок
вместе
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Не
скучаем
больше
вновь
Ha
nde
mandu'ávo
upéi
rejerávo
И
когда
ж
то
вспомнишь
потом,
проснешься
днём
Jaha
farrahápe
upéipi
ñande
ko'ẽmbávo
Мы
в
клуб
пойдём,
целуясь
по
дороге
Jajeroky
jahávo
tuichavéma
nde
trago
И
пока
мы
танцуем,
ты
пьёшь
свой
стакан
Ajávo
ilado
ya
he'íma
che
letrado
А
когда
уйду
— скажешь:
"Знаешь
сам..."
Opitáma,
omokõma
Завораживаешь
Che
diablita,
chiquita
ha
ipikósa
Дьявол
ты
в
юбке,
горячая
малышка
Ha
pe
che
kasõre
ojáma
la
ikósa
И
в
сердце
тут
любовь
пришла
большая
Péicha
che
tentávako
ndaipóri
ñórsa
Такое
искушенье
спасу
нет
знать
Ha
nde
chíkoi
mba'e
rejapóva?
Что
ты
тут
делаешь
одна?
He'i
chéve:
che
chugui
che
kuerairóma
Скажи:
"Ты
мой,
любовь"
Jajapóta
chóka
y
chóka
Пить
мы
будем
до
утра
Chendive
rehóta
rojureka'óta
Пойдём
со
мной,
найдем
края!
Jahupivéta
la
música
Врубай
же
музыку
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Чтоб
зажечь
всю
ночь
сейчас
Peteĩ
mokõi
botella-pe
С
парой
бутылок
вместе
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Не
скучаем
больше
вновь
Jahupivéta
la
música
Врубай
же
музыку
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Чтоб
зажечь
всю
ночь
сейчас
Peteĩ
mokõi
botella-pe
С
парой
бутылок
вместе
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Не
скучаем
больше
вновь
Kuehe,
kuehe
Вчера,
вчера
Nde
ku'a
ovevete
Твои
изгибы
— дивный
мёд
Che
tira
nde
perfume
Chanel
Шанель
твой
сводит
меня
с
ума
Apyta
che
tavyete
Лишь
на
тебя
мой
взгляд
упал
Jukyetémako
la
che
mamita
К
тебе
прильну
Amoî
la
música
ha
ojere'íta
Громче
музыку
— иди
сюда
ж
Farrahápe
oîma
primerita
Королева
ты
на
весь
танцпол
Iñamiga
mokõi
oguerumita
Две
подружки
с
тобою
тут
Háke
nde
mamá
che
jukátama
Но
мама
твоя
поймала
бы
Kuehe
opilla
jajohéchaha
Вчера
б
пришла,
скандал
начался
Ñakañynana
mombyry
porã
Мы
спрятались
далёко
там
Ha
upépema
javy'ákuaa
И
страстно
мы
тогда
целовались
Jahupivéta
la
música
Врубай
же
музыку
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Чтоб
зажечь
всю
ночь
сейчас
Peteĩ
mokõi
botellape
С
парой
бутылок
вместе
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Не
скучаем
больше
вновь
Jahupivéta
la
música
Врубай
же
музыку
Ñamopẽ
haguã
ko
pyhare
Чтоб
зажечь
всю
ночь
сейчас
Peteĩ
mokõi
botella-pe
С
парой
бутылок
вместе
Ndahesaraivéima
rojapovaekue
Не
скучаем
больше
вновь
Pyhare
nde
chíko
okéma
Ночь
начинай,
и
ты
со
мной
Che
renóirõko
ñakañyetéta
Я
захочу,
спрятались
б
вдруг
Jahareíma
oñondive
Мы
до
конца
как
один
шаг
MUSIKARIOS
en
guaraní
MUSIKARIOS
на
гуарани
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalez Javier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.