Musiqq - Garīgais arī - перевод текста песни на немецкий

Garīgais arī - Musiqqперевод на немецкий




Garīgais arī
Die Stimmung auch
Es laikam naivi domāju
Ich dachte wohl naiv
Ka šī loma rakstīta ir man
Dass diese Rolle für mich geschrieben ist
Es cerēju, ka tomēr
Ich hoffte, dass doch
Logā saule spīd tik man
Die Sonne im Fenster nur für mich scheint
Šodien es viss melnā
Heute bin ich ganz in Schwarz
Un garīgais arī (Ha)
Und die Stimmung auch (Ha)
Šodien es viss melnā
Heute bin ich ganz in Schwarz
Un garīgais arī (U-u-u)
Und die Stimmung auch (U-u-u)
Vasara jau dzied, bet tai ne līdz manīm
Der Sommer singt schon, doch er kommt nicht zu mir
Stiprākie no vējiem sāk mākoņus dalīt
Die stärksten Winde beginnen die Wolken zu teilen
Bet gan jau negaiss pāries, un paspēs vēl sadzīt
Aber das Unwetter wird schon vorbeiziehen und schafft es noch zu heilen
Atradīšu mieru es tavās acīs
Ich werde Frieden in deinen Augen finden
Un visas manas skumjas tad tajās sadzīs
Und all meine Trauer wird dann darin heilen
Un atkal mana dvēsele uzvaras pīs
Und wieder wird meine Seele Siege weben
Uzvaras pīs
Siege weben
Uzvaras pīs
Siege weben
Atradīšu dziesmu es tavā balsī
Ich werde ein Lied in deiner Stimme finden
Skaistāko no dziesmām tavā balsī
Das schönste der Lieder in deiner Stimme
Un dejos lapas vējā lēnā valsī
Und die Blätter werden im Wind einen langsamen Walzer tanzen
Lēnā valsī
Einen langsamen Walzer
Lēnā valsī
Einen langsamen Walzer
Es laikam naivi domāju
Ich dachte wohl naiv
Ka šī loma rakstīta ir man
Dass diese Rolle für mich geschrieben ist
Šodien es viss melnā
Heute bin ich ganz in Schwarz
Un garīgais arī (U)
Und die Stimmung auch (U)
Šodien es viss melnā
Heute bin ich ganz in Schwarz
Un garīgais arī (U-u-u)
Und die Stimmung auch (U-u-u)
Vasara jau dzied, bet tai ne līdz manīm
Der Sommer singt schon, doch er kommt nicht zu mir
Stiprākie no vējiem sāk mākoņus dalīt
Die stärksten Winde beginnen die Wolken zu teilen
Bet gan jau negaiss pāries, un paspēs vēl sadzīt
Aber das Unwetter wird schon vorbeiziehen und schafft es noch zu heilen
Bezgalības sākums tavā logā
Der Anfang der Unendlichkeit in deinem Fenster
Tu mani līdzi sauksi pa pusei jokā
Du wirst mich mitrufen, halb im Scherz
Un rādīsi man sapņus pa pusei miegā
Und mir Träume zeigen, halb im Schlaf
Pa pusei miegā
Halb im Schlaf
Pa pusei miegā
Halb im Schlaf
Kad meklēšu es gaismu, tad saule tur būs
Wenn ich Licht suche, wird die Sonne dort sein
Par spožāko no gaismām, tad ēna tur kļūs
Zum hellsten der Lichter wird sie, dann wird Schatten dort sein
Un dalīšos ar elpu, kad skābeklis trūks
Und ich werde den Atem teilen, wenn Sauerstoff fehlt
Kad skābeklis trūks
Wenn Sauerstoff fehlt
Kad skābeklis trūks
Wenn Sauerstoff fehlt
Es laikam naivi domāju
Ich dachte wohl naiv
Ka šī loma rakstīta ir man
Dass diese Rolle für mich geschrieben ist
Šodien garīgais arī
Heute auch die Stimmung
Šodien es viss melnā
Heute bin ich ganz in Schwarz
Un garīgais arī (U-u-u)
Und die Stimmung auch (U-u-u)
Vasara jau dzied, bet tai ne līdz manīm
Der Sommer singt schon, doch er kommt nicht zu mir
Stiprākie no vējiem sāk mākoņus dalīt
Die stärksten Winde beginnen die Wolken zu teilen
Bet gan jau negaiss pāries, un paspēs vēl sadzīt
Aber das Unwetter wird schon vorbeiziehen und schafft es noch zu heilen





Авторы: Marats Ogļezņevs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.