Текст и перевод песни Musiqq - Mans Ēdenes Dārzs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mans Ēdenes Dārzs
My Garden of Eden
Es
atdotu
vārdus,
kas
mīt
manā
dzejā
I'd
give
away
the
words
that
reside
in
my
poems,
Noti
pa
notij
es
palaistu
vējā
Note
by
note,
I'd
let
them
fly
in
the
wind.
Atdotu
kustības,
kas
manā
dejā
I'd
surrender
the
movements
that
grace
my
dance,
Es
atdotu
visu
dēļ
tava
"jā"
I'd
give
it
all
for
your
"yes".
Tu
mana
diena,
tu
mana
nakts
You're
my
day,
you're
my
night,
Tu
mani
sapņi,
You're
my
dreams,
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Tu
mana
diena,
tu
mana
nakts
You're
my
day,
you're
my
night,
Tu
mani
sapņi,
You're
my
dreams,
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Es
atdotu
laiku
un
ļautu
tev
būt
I'd
give
away
time
and
let
you
be,
Es
turētu
vilni,
kas
krastu
grib
gūt
I'd
hold
the
wave
that
seeks
the
shore.
Paceltu
spārnos
katru
"varbūt"
I'd
lift
every
"maybe"
on
wings,
Es
atdotu
miegu,
lai
sapņi
varētu
kļūt
I'd
give
away
sleep
so
dreams
could
come
true.
Tu
mana
diena,
tu
mana
nakts
You're
my
day,
you're
my
night,
Tu
mani
sapņi,
You're
my
dreams,
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Tu
mana
diena,
tu
mana
nakts
You're
my
day,
you're
my
night,
Tu
mani
sapņi,
You're
my
dreams,
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Ieelpot
tevi
kā
pēdējo
reizi,
To
inhale
you
like
the
last
time,
Bet
ne
pēdējo
reizi
But
not
the
last
time.
Sagaidīt
vasaras
karstāko
tveici
To
await
the
hottest
summer
heat,
Un
izdzert
uzreiz(i)
And
drink
it
all
at
once.
Dosimies
tālāk
par
pasaules
malu
We'll
journey
beyond
the
edge
of
the
world,
Tālāk
par
tālu,
tur,
kur
nekā
nav
Further
than
far,
where
there's
nothing
at
all.
Stāvēs
tur
laiks
un
laikam
mēs
līdzi
Time
will
stand
still,
and
we'll
stand
with
it,
Vērosim
gaismu,
kas
visumā
stīdz
Observing
the
light
that
fades
in
the
universe.
Dosimies
tālāk
par
pasaules
malu
We'll
journey
beyond
the
edge
of
the
world,
Meklēsim
esību,
ļausim
tai
augt
Seeking
existence,
letting
it
grow.
Stāvēs
tur
laiks
un
laikam
tu
līdzi,
Time
will
stand
still,
and
you'll
stand
with
it,
Jo
laikam
arī
tu
tīc
Because
time
belongs
to
you
too.
Tu
mana
diena,
tu
mana
nakts
You're
my
day,
you're
my
night,
Tu
mani
sapņi,
You're
my
dreams,
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Tu
mana
diena,
tu
mana
nakts
You're
my
day,
you're
my
night,
Tu
mani
sapņi,
You're
my
dreams,
Tu
mana
diena,
tu
mana
nakts
You're
my
day,
you're
my
night,
Tu
mani
sapņi,
You're
my
dreams,
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Tu
mana
diena,
tu
mana
nakts
You're
my
day,
you're
my
night,
Tu
mani
sapņi,
You're
my
dreams,
Mans
Ēdenes
dārzs
My
Garden
of
Eden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.