Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miljoniem
un
miljardiem
Millionen
und
Milliarden
Krīt
lejā
zvaigznes
katru
dien
Sterne
fallen
jeden
Tag
vom
Himmel
Cerībā
uz
spārniem
In
der
Hoffnung
auf
Flügel
Arī
es
sev
noskatīju
vien'
Hab
auch
ich
mir
einen
ausgesucht
Mēs
tā
kā
salas
debesīs
Wir
sind
wie
Inseln
im
Himmel
Ceļā
uz
savu
paradīzi
Auf
dem
Weg
zu
unserem
Paradies
Tik
rādi
ceļu,
es
tev
līdz
Ich
zeige
dir
den
Weg,
ich
gehe
mit
dir
Tev
līdz,
kur
vēji
aiznesīs
Mit
dir,
wohin
die
Winde
uns
tragen
Mammas
dēli
palikuši
sirmi
Muttersöhne
sind
grau
geworden
Tiem
nav
žēl,
viņu
sargāja
ik
mirkli
Sie
bereuen
nichts,
jeder
Moment
schützte
sie
Tajā
ko
dara
ielikuši
sirdi
Sie
legten
ihr
Herz
in
das,
was
sie
tun
Sevi
sevī
atraduši
nedomā
rimt
Fanden
sich
selbst
und
denken
nicht
ans
Ausruhen
Viņu
krūmos
nātres,
plintis
In
ihren
Büschen
Brennnesseln,
Pflastersteine
Skaņas
ātrumā
no
nulles
līdz
simts
Mit
Schallgeschwindigkeit
von
null
auf
hundert
Viņi
zin,
viņu
ceļš
ir
labirints
Sie
wissen,
ihr
Weg
ist
ein
Labyrinth
Taču
viņi
redz
maratonu
kā
sprintu
Doch
sie
sehen
den
Marathon
als
Sprint
Vējš
viņu
burās,
viņu
burās
Der
Wind
in
ihren
Segeln,
ihren
Segeln
Zina
visu
par
tiem
kam
durās
Weiß
alles
über
die,
die
kämpfen
Vējš
viņu
burās,
viņu
burās
Der
Wind
in
ihren
Segeln,
ihren
Segeln
Ved
tos,
kur
viņu
saule
kurās
Führt
sie,
wo
ihre
Sonne
scheint
Miljoniem
un
miljardiem
Millionen
und
Milliarden
Krīt
lejā
zvaigznes
katru
dien
Sterne
fallen
jeden
Tag
vom
Himmel
Cerībā
uz
spārniem
In
der
Hoffnung
auf
Flügel
Arī
es
sev
noskatīju
vien'
Hab
auch
ich
mir
einen
ausgesucht
Mēs
tā
kā
salas
debesīs
Wir
sind
wie
Inseln
im
Himmel
Ceļā
uz
savu
paradīzi
Auf
dem
Weg
zu
unserem
Paradies
Tik
rādi
ceļu,
es
tev
līdz
Ich
zeige
dir
den
Weg,
ich
gehe
mit
dir
Tev
līdz,
kur
vēji
aiznesīs
Mit
dir,
wohin
die
Winde
uns
tragen
Viņi
dalās
ar
laimi,
laime
dalās
ar
tiem
Sie
teilen
Glück,
Glück
teilt
sich
mit
ihnen
Viņi
seko
sapņiem,
seko
soļiem
platiem
Sie
folgen
Träumen,
folgen
breiten
Schritten
Ātriem,
viņiem
jābūt
ātriem
Schnell,
sie
müssen
schnell
sein
Laiks
negaida
nevienu,
gatavs
jauniem
stāstiem
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
bereit
für
neue
Geschichten
Viņi
iet
kur
sirds
ved,
ne
uz
galdiem
klātiem
Sie
gehen,
wohin
das
Herz
sie
führt,
nicht
zu
gedeckten
Tischen
Labāk
lai
plīst
rētas,
taču
laureātiem
Besser,
dass
Narben
reißen,
doch
für
Laureaten
Ērtiem,
nevajag
būt
ērtiem
Bequem,
sie
müssen
nicht
bequem
sein
Viņu
mērķis
sen
ir
noguruši
Ihr
Ziel
ist
längst
überdrüssig
No
ar
tiem
ērtiem
Der
Bequemen
Vējš
viņu
burās,
viņu
burās
Der
Wind
in
ihren
Segeln,
ihren
Segeln
Zina
visu
par
tiem
kam
durās
Weiß
alles
über
die,
die
kämpfen
Vējš
viņu
burās,
viņu
burās
Der
Wind
in
ihren
Segeln,
ihren
Segeln
Ved
tos,
kur
viņu
saule
kurās
Führt
sie,
wo
ihre
Sonne
scheint
Mums
vienalga
kādas
straumes,
kādas
straumes
Egal
welche
Strömungen,
welche
Strömungen
Mēs
lidosim
Wir
werden
fliegen
Mums
vienalga
kādas
straumes,
kādas
straumes
Egal
welche
Strömungen,
welche
Strömungen
Mēs
lidosim
Wir
werden
fliegen
Mēs
tā
kā
salas
debesīs(Mēs
tā
kā
salas
debesīs)
Wir
sind
wie
Inseln
im
Himmel
(Wir
sind
wie
Inseln
im
Himmel)
Ceļā
uz
savu
paradīzi
(Ceļā
uz
savu
paradīzi)
Auf
dem
Weg
zu
unserem
Paradies
(Auf
dem
Weg
zu
unserem
Paradies)
Tik
rādi
ceļu,
es
tev
līdz
(Tik
rādi
ceļu,
es
tev
līdz)
Ich
zeige
dir
den
Weg,
ich
gehe
mit
dir
(Ich
zeige
dir
den
Weg,
ich
gehe
mit
dir)
Tev
līdz,
kur
vēji
aiznesīs
(Tev
līdz,
kur
vēji
aiznesīs)
Mit
dir,
wohin
die
Winde
uns
tragen
(Mit
dir,
wohin
die
Winde
uns
tragen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marats Ogļezņevs
Альбом
Salas
дата релиза
10-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.