Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viņa
manās
rokās
plaukst,
Она
в
моих
руках
расцветает,
Viņa
pieskārienus
alkst,
Она
прикосновений
жаждет,
Tici
vai
nē
- mums
citiem
nav
ko
skaust...
Starp
viņu
un
mani
nav
jūtas,
Верь
или
нет
- другим
нам
нечего
завидовать...
Между
нами
нет
просто
чувств,
Viņa
kā
Bonijs
un
es
kā
Klaids,
mēs
kā
varoņi
no
filmas,
Она
как
Бонни,
а
я
как
Клайд,
мы
как
герои
из
фильма,
Kopā
līdz
galam,
mēs
visu
brālīgi
dalām.
Вместе
до
конца,
мы
всё
по-братски
делим.
Mūsu
sirdīs
ir
miers
tā
kā
Dalailamam.
В
наших
сердцах
мир,
как
у
Далай-ламы.
Viņa
piedzīvojumus
alkst
un
tici
vai
nē,
bet
mums
Она
жаждет
приключений,
и
верь
или
нет,
но
другим
citiem
nav
ko
skaust.
нам
нечего
завидовать.
Katra
diena
kā
pirmā,
skatoties
acīs
vārdos
es
pinos
Каждый
день
как
первый,
глядя
в
глаза,
я
теряюсь
в
словах
Viņa
ir
nevainojama,
no
sevis
neko
netēlo
Она
безупречна,
ничего
из
себя
не
строит
Mēs
kā
plusi
un
kā
mīnusi,
kā
pretpolu
pinums
Мы
как
плюсы
и
минусы,
как
переплетение
противоположностей
Viņa
man
kā
astotais
pasaules
brīnums...
Она
для
меня
как
восьмое
чудо
света...
Tu
kā
diena
es
kā
nakts,
Ты
как
день,
я
как
ночь,
Reizēm
tālu,
reizēm
blakus
-
Иногда
далеко,
иногда
рядом
-
Dēļ
Tevis
nedaudz
traks...
Из-за
тебя
немного
безумен...
Viņa
manās
rokās
plaukst,
Она
в
моих
руках
расцветает,
Viņa
pieskārienus
alkst,
Она
прикосновений
жаждет,
Tici
vai
nē
- mums
citiem
nav
ko
skaust...
Tēmas
un
variācijas
nepalīdz,
Верь
или
нет
- другим
нам
нечего
завидовать...
Темы
и
вариации
не
помогают,
Atliek
padoties...
Un
kļūsti
brīvs...
Остаётся
сдаться...
И
стать
свободным...
Un,
ja
kāds
saka
"viņam
ir
recepte"
- netici,
И,
если
кто-то
скажет
"у
него
есть
рецепт"
- не
верь,
Jo
to
ar
savām
acīm
vajag
redzēt...
Потому
что
это
нужно
увидеть
своими
глазами...
Tikai
gaidīt
vēstuli
Tavā
e-pastā
-
Только
и
ждёшь
письма
в
твоём
электронном
ящике
-
Un
vairs
dilemmas
un
īstenības
nepastāv,
И
больше
нет
дилемм,
и
реальность
не
существует,
Laiks
kā
fons
- ceļam,
Время
как
фон
- для
пути,
Virzieni
ir
pretēji,
bet
spēku
tajos
smeļam...
Направления
противоположны,
но
в
них
мы
черпаем
силы...
Varonis
vai
pūlis
- kļūst
nesvarīgi,
Герой
или
толпа
- становится
неважно,
Nesvarīgi
kā
meli
vai
patiesība...
Неважно,
как
ложь
или
правда...
Tikai
viena,
nejauša
ziņa
-
Только
одно,
случайное
сообщение
-
Un
Tev
top
skaidrs
Tavs
ceļš
ar
Viņu...
И
тебе
становится
ясен
твой
путь
с
Ней...
Tu
kā
diena
es
kā
nakts,
Ты
как
день,
я
как
ночь,
Reizēm
tālu,
reizēm
blakus
-
Иногда
далеко,
иногда
рядом
-
Dēļ
Tevis
nedaudz
traks...
Из-за
тебя
немного
безумен...
Viņa
manās
rokās
plaukst,
Она
в
моих
руках
расцветает,
Viņa
pieskārienus
alkst,
Она
прикосновений
жаждет,
Tici
vai
nē
- mums
citiem
nav
ko
skaust...
. pauze
vokālam
...
Верь
или
нет
- другим
нам
нечего
завидовать...
. пауза
для
вокала
...
Viņa
manās
rokās
plaukst,
Она
в
моих
руках
расцветает,
Viņa
pieskārienus
alkst,
Она
прикосновений
жаждет,
Tici
vai
nē
- mums
citiem
nav
ko
skaust...
Верь
или
нет
- другим
нам
нечего
завидовать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.