Текст и перевод песни Musique - If You Hadn't, But You Did
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Hadn't, But You Did
Если бы ты не…, но ты…
There
he
goes
as
usual,
my
man
Вот
он
идёт,
как
обычно,
мой
мужчина,
Breaking
my
foolish
heart
Разбивает
моё
глупое
сердце.
I
really
dont
know
what
to
do
about
him
Я
правда
не
знаю,
что
с
ним
делать,
Ive
told
myself
Ive
got
to
do
without
him
Я
сказала
себе,
что
должна
жить
без
него.
There
he
goes
as
usual,
my
man
Вот
он
идёт,
как
обычно,
мой
мужчина,
Tearing
my
heart
apart
Разрывает
моё
сердце
на
части.
Hes
made
my
life
a
mess
Он
превратил
мою
жизнь
в
хаос,
Ive
got
to
do
this
I
guess
Я
должна
это
сделать,
наверное.
Goodbye
Joe,
from
here
I
kiss
you
Прощай,
Джо,
отсюда
я
целую
тебя,
Goodbye
Joe,
I
hope
I
dont
miss
you
Прощай,
Джо,
надеюсь,
я
не
буду
по
тебе
скучать.
If
you
had
been
on
the
square
Если
бы
ты
был
честен
And
had
treated
me
fair
И
относился
ко
мне
справедливо,
And
wed
not
had
a
tiff
И
у
нас
не
было
бы
ссор,
If
you
had
not
said
Если
бы
ты
не
сказал,
I
should
go
and
jump
right
off
Что
я
должна
пойти
и
прыгнуть
The
nearest
cliff
С
ближайшей
скалы,
If
you
had
stayed
off
the
make
Если
бы
ты
не
гулял,
And
you
never
had
taken
И
никогда
не
приходил
домой
To
coming
home
stiff
Пьяным,
If
I
had
not
smelled
perfume
Если
бы
я
не
чувствовала
духов,
With
a
nasty
unfamiliar
whiff
С
противным
незнакомым
запахом,
I'm
gonna
miss
you,
baby
Я
буду
скучать
по
тебе,
малыш,
Things
could've
been
teriff
Всё
могло
бы
быть
потрясающе.
Ah,
whats
the
diff?
Ах,
какая
разница?
If
you
had
not
had
the
cheek
Если
бы
у
тебя
не
хватило
наглости
To
stay
out
for
a
week
Пропадать
целую
неделю,
Saying,
"Back
in
a
jiff"
Говоря:
«Вернусь
через
секунду»,
If
you
were
not
such
a
two-timing
guy
Если
бы
ты
не
был
таким
двуличным
парнем,
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не...
If
you
didn't
Если
бы
ты
не...
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не...
If
you
didn't
Если
бы
ты
не...
And
you
have
И
ты
сделал,
And
you
did
И
ты
сделал
это,
And
so
goodbye
И
поэтому
прощай.
If
I
had
not
seen
you
Если
бы
я
не
видела
тебя
Take
Geraldine
on
the
lake
Катающим
Джеральдин
по
озеру
In
your
flat-bottomed
skiff
В
своей
плоскодонке,
If
you
were
not
out
with
Sue
Если
бы
ты
не
гулял
с
Сью,
With
your
arms
around
her
bare
midriff
Обнимая
её
голую
талию,
If
I
had
not
seen
you
pen
sexy
letters
Если
бы
я
не
видела,
как
ты
пишешь
сексуальные
письма
To
Gwen
in
your
own
hieroglyph
Гвен
своими
иероглифами,
If
you
had
not
left
me
home
Если
бы
ты
не
оставил
меня
дома,
When
had
two
seats
for
South
Pacif
Когда
у
нас
было
два
билета
на
«Южный
Тихий
океан»,
I'm
gonna
miss
you,
baby
Я
буду
скучать
по
тебе,
малыш,
You
were
too
darn
prolif
Ты
был
слишком
плодовит.
Ah,
whats
the
diff?
Ах,
какая
разница?
If
you
were
not
such
a
hound
Если
бы
ты
не
был
таким
псом,
Who
when
game
was
around
Который,
когда
вокруг
была
дичь,
Always
picked
up
the
sniff
Всегда
чуял
её
запах,
If
you
were
not
such
a
two-timing
guy
Если
бы
ты
не
был
таким
двуличным
парнем,
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не...
If
you
didnt
Если
бы
ты
не...
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не...
If
you
didnt
Если
бы
ты
не...
And
you
have
И
ты
сделал,
And
you
did
И
ты
сделал
это,
And
so,
goodbye
И
поэтому
прощай.
If
when
I
asked
where
youd
been
Если
бы,
когда
я
спросила,
где
ты
был,
You
had
not
cliffed
my
chin
Ты
не
ударил
меня
по
подбородку
With
a
beautiful
biff
Красивым
хуком,
Hey,
if
I
had
not
always
found
purple
Эй,
если
бы
я
не
находила
постоянно
фиолетовую
Lipstick
on
your
handkerchief
Помаду
на
твоём
носовом
платке,
If
you
had
not
told
me
lies
Если
бы
ты
не
лгал
мне,
And
then
looked
in
my
eyes
А
потом
смотрел
мне
в
глаза
With
a
smile
beautif
С
прекрасной
улыбкой,
If
when
I
caught
you
with
Kate
Если
бы,
когда
я
поймала
тебя
с
Кейт,
You
had
not
said,
Its
of
no
signif
Ты
не
сказал:
«Это
ничего
не
значит»,
I'm
gonna
miss
you,
baby
Я
буду
скучать
по
тебе,
малыш,
And
I
could
get
specif
И
я
могла
бы
уточнить,
Ah,
whats
the
diff?
Ах,
какая
разница?
If
the
best
years
of
my
life
Если
бы
лучшие
годы
моей
жизни
Werent
spent
as
your
wife
Не
были
потрачены
как
твоя
жена
With
no
marriage
certif
Без
свидетельства
о
браке,
If
you
were
not
such
a
two-timing
guy
Если
бы
ты
не
был
таким
двуличным
парнем,
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был...
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не...
If
you
didn't
Если
бы
ты
не...
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был...
If
you
hadnt
Если
бы
ты
не...
If
you
didnt
Если
бы
ты
не...
And
then
we
coulda
И
тогда
мы
могли
бы…
And
you
didn't
И
ты
не
сделал,
Though
you
shoulda
Хотя
должен
был,
If
you
didn't
Если
бы
ты
не…
If
you
weren't
Если
бы
ты
не
был…
If
you
hadn't
Если
бы
ты
не…
If
you
didn't
Если
бы
ты
не…
And
you
have
И
ты
сделал,
And
you
did
И
ты
сделал
это,
And
so
goodbye
И
поэтому
прощай.
See
ya
later,
Joe
Увидимся
позже,
Джо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADOLPH GREEN, JULE STYNE, BETTY COMDEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.