Muslim - Dmoue Lhawma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muslim - Dmoue Lhawma




Dmoue Lhawma
Слёзы трущоб
باش بغيتو نبدا ؟ كيف بغيتو نهدا ؟
С чего ты хочешь, чтобы я начал? Как ты хочешь, чтобы я успокоился?
كيف بغيتو نهدا و الحومة كتضيع و ماكين لي ينقدا ؟
Как ты хочешь, чтобы я успокоился, когда район гибнет, и никто не спасает?
كيف بغيتو نسكوت والحومة كتموت كتعاني بوحدا ؟
Как ты хочешь, чтобы я молчал, когда район умирает, страдает в одиночестве?
علاش بغيتو تقتلوها الفقر يعميها والجهل يفسدا ؟
Почему ты хочешь убить его? Нищета ослепляет его, а невежество разрушает.
ولد الحومة مضروكر فالكارا كاي حيّح ومطرطق لمضا
Парень из трущоб застрял в беде, курит и пьёт до беспамятства.
بنت الحومة كتعطل بالليل ومراة كتجي حتى لغدا
Девушка из трущоб гуляет допоздна, а жена приходит только утром.
الواليد لجالس فالقهوة حتا ربا على السوطة الكبدا
Отец сидит в кафе, пока не сгниет его печень.
الوليدة لي ولدا مسخوط كتفرش وتغطي بالرضى
Мать, чей сын проклят, стелет постель и укрывает с покорностью.
شوف البرهوش لي مقنت فالقنت كيشمكر السيلي
Посмотри на парня, который сидит в углу и нюхает клей.
شوف البرهوشة لي خرجا من الدار و اختى كتقولا ميلي
Посмотри на девчонку, которая вышла из дома, и моя сестра зовёт её милой.
شوف الشمتا لي كيقول ن ختو ملي ترجع فريلي
Посмотри на злорадствующего, который говорит, что моя сестра вернётся беременной.
شوف لي راجل فالدار فالزنقة كيغوت اويلي
Посмотри на того, кто дома и на улице кричит: "Горе мне!".
الرجولة فالحوم ديال دابا قليلة و صعيب تعيش
Мужественности в наших трущобах сейчас мало, и трудно жить.
الشمايت موجودين بالحفون بالكيلو وبدا الحتيش
Доносчиков полно, как грязи, и начинаются сплетни.
الروجلة و النفس الغربة و الحبس ولا الذل بالريش
Мужество, гордость, эмиграция, тюрьма или унижение - вот твой выбор.
خلقتي فالحومة باش تلعب الصغر فالكبر طيش
Ты родился в трущобах, чтобы играть в детстве, а во взрослой жизни страдать.
دموع الحومة تسيل مداد من ستيلو ديالي
Слёзы трущоб текут чернилами из моей ручки.
نسماع البكية ديالا ملي تحضان خيالي
Я слышу её плач, когда она обнимает мои мысли.
السم يجري فالدروبا و باقَ صبرا تكالي
Яд течёт по улицам, и остаётся только терпение.
الحومة كتبكي حيت ولد الحومة غالي
Трущобы плачут, потому что сын трущоб дорог.
دموع الحومة ... مداد ديالي
Слёзы трущоб... мои чернила.
الحومة تبكي ... تحضن خيالي
Трущобы плачут... обнимают мои мысли.
السم يجري ... وباقا تكالي
Яд течёт... и остаётся только терпение.
الحومة تبكي ولد الحومة غالي
Трущобы плачут, сын трущоб дорог.
الحومة كتبكي على ولدا لي باقي فالعشرين و مات مغدور
Трущобы плачут по своему сыну, который умер предательски в двадцать лет.
الحومة كتبكي على ولدا لي طِيَّح الرُّوح وتْنْسى مور الصور
Трущобы плачут по своему сыну, который покончил с собой и забыт после похорон.
الحومة كتبكي على ولدا لي مشالو العقل بالحفى كيدور
Трущобы плачут по своему сыну, который потерял рассудок и бродит босым.
الحومة كتبكي على ولدا لي بغى ينقد راسو وكلاتو لبحور
Трущобы плачут по своему сыну, который хотел спасти себя и утонул в море.
الحومة كتبكي على ولاد لي تبلاو بالسم و ولاو جنكا
Трущобы плачут по своим сыновьям, которые подсели на наркотики и стали наркоманами.
الحومة والدولة و المخزن والحنوشة خلوها جبروها سلاكا
Трущобы, государство, власти и наркоторговцы сломали их и сделали рабами.
تبلا و تجنكر حسن متهوز علينا السيف و تعدل مملكة
Лучше стать наркоманом, чем быть убитым мечом и править королевством.
كلشي يتبلى بديطاي بالجملة قربتو تبيعوها فالصكا
Все торгуют наркотиками оптом, скоро будете продавать их в магазинах.
دموع الحومة تسيل نهار و ليل على ولدا المظلوم
Слёзы трущоб текут день и ночь по несправедливо обиженному сыну.
ولديه قراوه صرفو عليه بدموم حتى جبليهوم الديبلوم
Родители учили его, тратили на него все свои сбережения, пока он не получил диплом.
دازت سنين وباقي مهندس الدولة كتسنا فالخدمة
Прошли годы, и он всё ещё инженер, ждёт работы от государства.
ماتو الولدين عاد عراف مسكين الدولة ماعندا كلمة
Родители умерли, и он, бедняга, понял, что у государства нет слова.
دم ودموع فالارض ودعاوي المضلومين فسماها
Кровь и слёзы на земле, и молитвы угнетённых в небесах.
قتلو بعضنا ندفنو بعضنا شكون لي فينا داها
Мы убиваем друг друга, хороним друг друга, кто из нас прав?
حتا ولدا لي ترشاح ملي طلعناه نساها
Даже тот, кого мы выбрали, забыл о нас, когда пришёл к власти.
الحومة تبكي علينا شكون من غيرنا يبكي معاها ؟
Трущобы плачут по нам, кто ещё будет плакать вместе с ними?
دموع الحومة تسيل مداد من ستيلو ديالي
Слёзы трущоб текут чернилами из моей ручки.
نسماع البكية ديالا ملي تحضان خيالي
Я слышу её плач, когда она обнимает мои мысли.
السم يجري فالدروبا و باقَ صبرا تكالي
Яд течёт по улицам, и остаётся только терпение.
الحومة كتبكي حيت ولد الحومة غالي
Трущобы плачут, потому что сын трущоб дорог.
دموع الحومة ... مداد ديالي
Слёзы трущоб... мои чернила.
الحومة تبكي ... تحضن خيالي
Трущобы плачут... обнимают мои мысли.
السم يجري ... وباقا تكالي
Яд течёт... и остаётся только терпение.
الحومة تبكي ولد الحومة غالي
Трущобы плачут, сын трущоб дорог.
الحومة قتلت السياسة والفقر والبزناسة ولات مسمومة
Трущобы убиты политикой, нищетой и торговлей наркотиками, они отравлены.
الحومة مهمومة مغمومة مظلومة محرومة الحومة غير متهومة
Трущобы обеспокоены, подавлены, угнетены, лишены всего, трущобы просто обвиняются.
مبقاتشي الحشومة والخبزة المقسومة بنادم ولى غير جمجومة
Больше нет стыда и разделенного хлеба, люди стали просто черепами.
العيب و الخصومة القبر ولا الكومة ولا الحبس يرشي لعظومة
Позор и вражда, могила стала кучей, а тюрьма - местом для взяток.
الشحت و البحت الفقر و الجهل البطالة والضروكة منوعة
Нищенство и поиск, бедность и невежество, безработица и нужда разнообразны.
الهَش والكيف والبسطيات والسيلي والهروين الحومة مكرعة
Гашиш, наркотики, уличная торговля, клей, героин - трущобы опьянены.
السياسة د الدولة كتقول باش تحكم فالحوم خليها مجوعة
Политика государства говорит: чтобы управлять трущобами, держите их в нищете.
وبليها بالسم زرعولا فالدم باش تزيد طوعة
И отравите их ядом, посейте его в кровь, чтобы они стали ещё более покорными.
شكون لبيع السم فالحومة قولي ؟ ولد الحومة
Кто продаёт яд в трущобах, скажи? Сын трущоб.
شكون ليشري السم من الحومة قولي ؟ ولد الحومة
Кто покупает яд в трущобах, скажи? Сын трущоб.
شكون لي مات مقتول فالحومة قولي ؟ ولد الحومة
Кто умирает убитым в трущобах, скажи? Сын трущоб.
شكون لي طيح لبطانة فالحومة قولي ؟ ولد الحومة
Кто попадает в тюрьму в трущобах, скажи? Сын трущоб.
كون لي حڭار ولد الحومة قولي ؟ ولد الحومة
Кто унижен в трущобах, скажи? Сын трущоб.
شكون لي كرازا بنت الحومة قولي ؟ ولد الحومة
Кто насилует девушку из трущоб, скажи? Сын трущоб.
شكون لي دواه الحنوشة من الحومة قولي ؟ ولد الحومة
Кто защищает наркоторговца из трущоб, скажи? Сын трущоб.
وشكون لي برڭڭ بولد الحومة قولي ؟ ولد الحومة
И кто предал сына трущоб, скажи? Сын трущоб.
حياتنا فالحومة مخبْلا مبغينا نبقاو هكذا
Наша жизнь в трущобах безумна, мы не хотим так жить.
حيتنا فالحومة معكْلا كيف البراح وكيف اليما و غدا
Наша жизнь в трущобах сложна, как пустыня, как сегодня и как завтра.





Авторы: muslim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.