Текст и перевод песни Muslim - Hob Lwatan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صعيب
تبغي
بلاد
ما
عندك
فيه
حتى
الردمة
Difficult
to
desire
a
land
where
you
don't
even
own
a
graveyard
عطاك
البرد
و
الجوع
و
ما
عطاك
الخدمة
It
gave
you
cold
and
hunger
and
not
a
job
إذا
كنتي
باغي
تعيش
خلص
الضو
و
الما
If
you
want
to
live,
bid
farewell
to
electricity
and
water
إذا
كنتي
باغي
تموت
موت
فالظلمة
If
you
want
to
die,
die
in
the
dark
ملي
كنتي
صغير
و
نتا
ترسم
فالنجمة
When
you
were
young
and
used
to
draw
your
dreams
in
the
stars
دابا
ملي
كبرتي
كبرت
معاك
وشمة
Now
that
you
have
grown
up,
a
tattoo
has
also
grown
with
you
نجمة
دايما
فوق
عالية
فالسما
The
stars
are
always
high
up
in
the
sky
و
أنت
فوق
الأرض
مكالي
غير
بالزتمة
And
you
are
on
earth,
accused
of
nothing
but
oppression
يمكن
شي
نهار
حلمتي
و
فقتي
بالصدمة
Maybe
one
day
you
had
a
dream
and
woke
up
in
shock
شفتي
الأحلام
كتموت
و
الكوابيس
كتعدما
You
saw
dreams
dying
and
nightmares
increasing
خصك
تبغي
بلادك
وخى
بلادك
غير
كلمة
You
must
desire
your
homeland
even
if
it
is
just
a
word
بلادك
يعني
ديالك
وخى
غير
كترسما
Your
homeland
means
it
is
yours
even
if
it
is
only
a
drawing
خصك
تعيش
تبغيها
و
قلبك
فحبها
يعمى
You
must
live,
desiring
it
and
letting
your
heart
be
filled
with
its
love
خصك
تموت
عليها
وخى
فيها
كتدما
You
must
die
for
it
even
if
you
are
buried
in
it
بلاد
الكوابيس
تعلم
تحلما
The
land
of
nightmares
teaches
you
to
dream
بالدم
و
الدموع
ترسم
البسمة
With
blood
and
tears,
it
paints
a
smile
[اللازمة]
بلادي
ما
عطاني
والو
باغي
مني
الحب
[Chorus]
My
country
has
given
me
nothing
and
wants
love
from
me
و
الحب
من
طرف
واحد
معلق
غير
فالسحب
And
one-sided
love
is
suspended
only
in
the
clouds
إذا
غدة
هب
الريح
و
الشتا
ما
بغات
تصب
If
the
wind
blows
tomorrow
and
winter
does
not
want
to
rain
موحال
الحب
يعيش
عايش
غير
بالحب
Love
cannot
survive,
it
only
lives
on
love
بلادك
معترف
بيك
بالجنسية
و
التعريف
Your
country
recognizes
you
by
your
nationality
and
your
identification
دبر
راسك
كيف
تعيش
مواطن
نظيف
Manage
yourself,
how
to
live
as
a
clean
citizen
لقهرة
سالوا
دموعك
الراية
ماشي
زيف
Due
to
oppression,
your
tears
poured;
the
flag
is
not
a
lie
دموع
الصيف
The
tears
of
summer
دابا
تمحيها
دموع
لخريف
Now
the
tears
of
autumn
wipe
it
away
إذا
بغيتي
تعيش
محقور
و
إذا
بغيتي
هز
السيف
If
you
want
to
live
miserably
and
if
you
want
to
swing
a
sword
إذا
باغي
تكالي
السور
تبع
الهش
و
الكيف
If
you
want
to
eat
the
drugs
that
follow
the
grass
and
the
hash
إذا
كنتي
باغي
تثور
ابلع
الدروجا
و
الكيف
If
you
want
to
rebel,
swallow
drugs
and
hash
جري
بين
الزناقي
و
اجمع
لمناتيف
Run
through
the
alleys
and
collect
the
cigarette
butts
نتا
و
زهرك
الخاوة
حيت
القاضي
ماشي
شريف
You
and
your
dope
friends
because
the
judge
is
not
honest
إذا
شتحتيلو
الحبة
غيولي
لسانو
خفيف
If
you
beg
him
for
a
loaf
of
bread,
his
tongue
will
become
slick
قلي
إذا
كان
الوطن
كرطون
فالرصيف
Tell
me
if
the
homeland
is
a
box
on
the
sidewalk
المواطن
غيكون
ظريف
The
citizen
will
be
witty
قلبو
رهيف
His
heart
is
delicate
بزز
منو
يكره
لبلد
و
ولي
عنيف
Buzz
off
from
those
who
hate
the
country
and
are
rude
حيت
كاين
فهاذ
الارض
ناس
عايشين
فالكنيف
Because
there
are
people
on
this
earth
living
in
filth
ناس
عايشين
فهاذ
لبلاد
ما
عالم
بيهم
غير
اللطيف
There
are
people
living
in
this
country
who
only
the
gentle
know
about
بالنسبة
ليهم
حب
الوطن
غير
تخريف
For
them,
love
of
the
country
is
just
nonsense
[اللازمة]
آجي
معايا
ندفنو
أحلامنا
المقتولة
[Chorus]
Come
with
me,
let's
bury
our
murdered
dreams
آجي
معايا
نعدمو
أحلامنا
المشلولة
Come
with
me,
let's
execute
our
paralyzed
dreams
عندناهم
فأرض
ما
عطاتنا
تا
سنبلة
We
have
a
land
that
has
not
given
us
even
an
ear
of
grain
وجد
راسك
لبحر
حيت
الفقر
قنبلة
Get
yourself
to
the
sea
where
poverty
is
a
bomb
و
إذا
كان
الوطن
مجرد
بيبان
مقفولة
And
if
the
homeland
is
just
closed
doors
يعني
غتعيش
حياتك
غير
تطرطق
فالقفولة
It
means
you
will
live
your
life
just
rattling
in
the
cage
إذا
عشتي
فهاذ
لبلاد
بحال
رضعتي
فبيتبولا
If
you
live
in
this
country
like
you
were
breastfed
by
a
cow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muslim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.