Muslim - Lwadae A Sahbé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Muslim - Lwadae A Sahbé




Lwadae A Sahbé
Farewell, My Friend
RAP POP ROCK LIT COUNTRY R&B NEWS HISTORY SCREEN SPORTS LAW TECH X META
RAP POP ROCK LIT COUNTRY R&B NEWS HISTORY SCREEN SPORTS LAW TECH X META
Genius
Genius
/Beta
/Beta
Lwadaa ya sahbi (الوداع يا صاحبي)Muslim
Lwadaa ya sahbi (الوداع يا صاحبي) Muslim
تم شرح و إضافة هذه الكلمات عن طريق الفريق العربي لموقع راب جينيوس ، انضموا إلى صفحتنا في الفايسبوك من هنا
These lyrics were explained and added by the Arabic team of Rap Genius website, join our Facebook page here
الموت علينا حق ، إذا واحد فينا سبق ، ضروري الثاني غيلحق ، غير كاين واحد الفرق ، هو ألم الفراق
Death is upon us, if one of us goes first, the other must follow, there's no difference, it's the pain of separation
صاحبي دبا راك مكفن و قبرك محفور
My friend, you are now shrouded and your grave is dug
جات الساعة د الفراق حيث لازم و مجبور
The hour of separation has come, as it must and is obligated
أول مرة نخليك حيث بوحدك مختور
The first time I leave you alone, buried
أول مرة نخليك بوحدك نرجع اللور
The first time I leave you alone, I turn back
شحال كنا صحاب و شحال كنا قراب
How long we were friends and how close we were
قدما كانت العشرة دابت فحال السراب
Our companionship used to be, has melted like a mirage
حيث اليوم نمشي و نخليك بين الغراب
Where today I walk and leave you among the crows
باليد لي كانت فكتفك نرد عليك التراب
With the hand that was on your shoulder, I return the dust to you
الوداع أ صحبي ، كنتي العشير ديالي
Farewell, my friend, you were my companion
خليتي غير موطعك ، كا نشوفش فيه خيالي
You left only your place, where I see no imagination
و حيث مشيتي فحالك ، تا أنا ماشي فحالي
And since you went your way, I'm not the same
ورث منك ذكريات عمرا تمحالي
I inherited memories from you that will never be erased
صاحبي مشيتي و خليتي دموعي تسيل
My friend, you left and left my tears flowing
كا نحس بيك حدايا و فيدك منديل
As if I feel you next to me and your hand is a handkerchief
و باش تمسح دمعة و لا مستحيل
And to wipe a tear, it's impossible
حيث عمرك ما ترجع من بعد الرحيل
Because you will never return after departure
صاحبي كان معايا مشى فرمشة عين
My friend who was with me, left in the blink of an eye
شد عيونو خلى غير عيونا مدمعين
He closed his eyes and left only our eyes tearful
مشى سكن فقبر حيث ولى من الميتين
He went to live in a grave where he became one of the dead
خلى غير الذكريات و القلب حزين
He left only memories and a sad heart
الوداع أ صاحبي
Farewell, my friend
الوداع أ عشيري ، الي سكنتي بين القبور على غفلة
Farewell, my companion, who dwelt among the graves unexpectedly
يلي خليتيني وحيد وخا صحاب الكفلة
You left me alone, even with friends of support
محال يكونو فحالك إيذوقوا معايا حلاوة الدفلة
It's impossible for them to be like you, to taste the sweetness of companionship with me
هذو غير صحاب إفرقوم الريح كيما سحفلة
These are just friends, the wind will scatter them like a sandstorm
اليوم جا الموت أداك من أحضان العشرة
Today death came and took you from the arms of companionship
و أنا واقف عاجز و فعيني دموع الحسرة
And I stand helpless, and in my eyes are tears of regret
عقلي ما بغى يستوعب بلي هذي آخر نظرة
My mind doesn't want to comprehend that this is the last glance
غنشوف فيها صاحبي لي كندفنو بصباعي العشرة
I will see my friend in it, whom I bury with my ten fingers
باقي عاقل ملي كنا ندوزو بين لمقابر
I still remember when we used to pass between the graves
نبقاو نتأملوا حتى يشحف الريق مالحناجر
We would contemplate until our throats became dry
قلي شحال ما بقينا هذا هو المصير
Tell me, no matter how long we stay, this is the fate
شحال ما طال لعمر بالنسبة للموت يبقى قصير
No matter how long life is, for death it remains short
اليوم راك في قبرك و أنا فيدي الريحان
Today you are in your grave and I have the basil in my hand
بين البكى و النواح تخلطوا الألحان
Between crying and wailing, melodies are mixed
كنسأل واش حزنان ولا غتكون فرحان
I ask if you are sad or if you will be happy
بالنسبة لي الموت فنان الأحزان
For me, death is the artist of sorrows
كنتي كتصلي حدايا اليوما صلينا عليك
You used to pray next to me, today we prayed for you
كنتي ديما معايا ولي ما معايا عليك
You were always with me, and whoever is not with me is against you
كنتي صاحبي كنتي عشيري كنتي الخاوة ديالي
You were my friend, you were my companion, you were my brother
كنتي و غتبقى دايمان في بالي
You were and will always be on my mind
الضحكة ديالك باقية مسجلة فوذني كنسمعا
Your laughter remains recorded in my ears, I hear it
بعدما كنتي شريكي فالفرحة و الدمعة
After you were my partner in joy and tears
بقيت اليوم بوحدي نبكي فحال الشمعة
I remain alone today, crying like a candle
دموعي تسيل فسكات و الصبر ما قد يقمعا
My tears flow in silence, and patience cannot suppress them
صاحبي دبا راك فالقبر و أنتا المرحوم
My friend, you are now in the grave and you are the deceased
وصل أجل موتي و أنا المصدوم
The time of my death has come and I am in shock
هذا هو المكتاب و حتما عليه اللوم
This is the destiny and it is definitely to blame
سمحلي إذا بكيت حيث لفراق مسموم
Forgive me if I cry, because separation is poisonous
مفروض عليا نرضى هذا قضاء ربي
I am supposed to be content, this is God's decree
بزز مني نوقف نزظم على قلبي
I will try to stand and control my heart
أول مرة بلى بيك غنمشي في دربي
The first time without you, I will walk my path
و آخر مرة نقلك الوداع أ صاحبي
And the last time I tell you, farewell, my friend





Авторы: Muslim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.