Текст и перевод песни Muslim - Machi Ana Li Khtart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machi Ana Li Khtart
It Wasn't My Choice
ماشي
أنا
الي
اخترت
It
wasn't
my
choice
ماشي
أنا
الي
اخترت
It
wasn't
my
choice
ماشي
أنا
الي
بغيت
It
wasn't
what
I
wanted
أنا
غير
حصلت
It
just
happened
جبرت
راسي
فالزنقة
صغير
و
اتحقرت
I
was
forced
into
the
streets
young
and
humiliated
اتحرقت
حيت
ماقدرتشي
نتيق
بلي
أنا
صافي
خسرت
Burned
because
I
couldn't
believe
I
had
lost
و
تخسرت
ملي
عرفت
بلي
ما
عندي
مكان
حتى
في
الزنقة
الا
خفت
And
lost
when
I
realized
I
had
no
place,
not
even
in
the
streets,
unless
I
was
scared
و
صافي
فهمت
واخا
ما
عمري
اقتنعت
And
I
finally
understood,
even
though
I
never
accepted
it
بلي
أنا
إنسان
لحياة
الزنقة
خلقت
That
I
am
a
person
born
for
the
life
of
the
streets
ما
عرفتشي
علاش
مشيت
فطريق
خوتي
و
ما
كانشي
لازم
I
don't
know
why
I
followed
my
brothers'
path,
it
wasn't
necessary
كانوا
سبابي
الوالدين
ولا
الفقر
ولا
بن
آدم
Was
it
my
parents'
fault,
or
poverty,
or
mankind
ولا
حيت
الورد
عمروا
ينبت
في
الغيس
Or
because
roses
never
grow
in
the
mud
ولا
حيت
الزنقة
ليلى
ضروري
نكون
قيس
Or
because
the
street
is
Layla,
and
I
must
be
Qays
حياتي
تخبلت
My
life
is
messed
up
أحلامي
ذبلت
My
dreams
withered
نظرة
الناس
عليا
صافي
دغية
تبدلت
People's
view
of
me
changed
instantly
ما
بقيتشي
نميز
شكون
الي
يتأسف
و
شكون
يتشفى
I
can
no
longer
distinguish
who
is
sorry
and
who
is
gloating
حيت
بجوج
لسانهم
فظهري
تحفى
Because
both
their
tongues
wag
behind
my
back
شنو
قيمة
الورد
ملي
يذبل؟
What
is
the
value
of
a
rose
when
it
wilts?
شنو
قيمة
الأرض
بلا
جبل؟
What
is
the
value
of
the
earth
without
a
mountain?
شنو
قيمة
الصحراء
بلا
رمل؟
What
is
the
value
of
the
desert
without
sand?
شنو
قيمة
النحلة
بلا
عسل؟
What
is
the
value
of
a
bee
without
honey?
شنو
قيمة
بن
آدم
بلا
عقل؟
What
is
the
value
of
a
human
without
a
mind?
شنو
قيمة
القلب
إلى
كحال؟
What
is
the
value
of
a
heart
that
is
blind?
حيت
إذا
الوردة
نبتت
فالروضة
Because
if
the
rose
grows
in
the
garden
غاتموت
باردة
بين
الشوك
It
will
die
cold
among
the
thorns
الزنقة
مجنونة
The
street
is
crazy
علمتني
كيف
نعيش
بعقلية
مسجونة
It
taught
me
how
to
live
with
a
imprisoned
mentality
و
نخلي
الناس
يخافوا
مني
باش
يحترمونا
And
to
make
people
fear
me
so
they
respect
us
علمتني
نخون
العالم
او
ماقدرتشي
نخونا
It
taught
me
to
betray
the
world
or
I
couldn't
survive
الزنقة
ملعونة
The
street
is
cursed
حياتي
فيها
توفات
My
life
in
it
is
dead
ما
كنخاف
ملي
مجي
ما
كنبكي
علي
فات
I
don't
fear
what's
coming,
I
don't
cry
for
what's
gone
الدموع
بزاف
سالوا
بيا
و
لا
دمعة
سالت
عليها
Many
tears
have
been
shed
because
of
me,
but
no
tear
was
shed
for
me
من
غير
الي
قتلت
فيها
وبالفلوس
Except
for
those
I
killed
with
money
وليت
مهووس
و
حتى
إبليس
إلى
عطيتوا
يدي
غايبوس
I
became
obsessed,
and
even
if
I
gave
my
hand
to
the
devil,
he
would
be
scared
و
البوليس
...
زعمة
فالسيرفيس
And
the
police...
I
think
they're
on
duty
البلانتوس
عندم
بزاف
فالكواليس
The
informants
are
numerous
behind
the
scenes
حناش
معايا
و
حناش
مورايا
Some
are
with
me
and
some
are
against
me
ما
عانديشي
صاحبي
و
الي
معايا
لقايا
I
have
no
friends,
those
with
me
have
found
me
وليت
موسخ
و
الوسخ
موقر
I
became
dirty,
and
dirt
is
respected
وباش
ما
نعيشي
محقور
عشت
حقار
And
so
as
not
to
live
humiliated,
I
lived
humiliating
others
شنو
قيمة
الورد
ملي
يذبل؟
What
is
the
value
of
a
rose
when
it
wilts?
شنو
قيمة
الأرض
بلا
جبل؟
What
is
the
value
of
the
earth
without
a
mountain?
شنو
قيمة
الصحراء
بلا
رمل؟
What
is
the
value
of
the
desert
without
sand?
شنو
قيمة
النحلة
بلا
عسل؟
What
is
the
value
of
a
bee
without
honey?
شنو
قيمة
بن
آدم
بلا
عقل؟
What
is
the
value
of
a
human
without
a
mind?
شنو
قيمة
القلب
إلى
كحال؟
What
is
the
value
of
a
heart
that
is
blind?
حيت
إذا
الوردة
نبتت
فالروضة
Because
if
the
rose
grows
in
the
garden
غاتموت
باردة
بين
الشوك
It
will
die
cold
among
the
thorns
اياو
سنان
طاحو
فالزنقة
و
فالحبس
ضيعوا
سنين
Yes,
teeth
fell
in
the
street,
and
years
were
wasted
in
prison
خلاولي
ذكريات
مجمعة
و
ماضي
حزين
They
left
me
with
gathered
memories
and
a
sad
past
خسرت
حياتي
و
خسرت
الدنيا
و
الدين
I
lost
my
life,
and
I
lost
the
world
and
religion
وليت
نفتش
على
الموت
و
الموت
ما
بغى
يكون
حنين
I
started
searching
for
death,
and
death
refused
to
be
kind
يدي
مقطنين
ولى
موسخين
بالدم
My
hands
are
stained
and
dirty
with
blood
حيت
كلشي
باغي
يسمرني
كلشي
باغي
يشكم
Because
everyone
wants
to
bury
me,
everyone
wants
to
bite
كلشي
باغي
يبركك
بيا
كلشي
باغي
يخدم
Everyone
wants
to
step
on
me,
everyone
wants
to
work
حتى
الي
كلاو
و
شربوا
معايا
بغاو
يسقيولي
السم
Even
those
who
ate
and
drank
with
me
wanted
to
poison
me
عايش
هاني
بين
الزناقي
كاندور
I
live
comfortably,
wandering
between
the
alleys
حفروا
لحفاري
They
dug
for
my
grave
و
طلعت
العشرة
غي
ذوب
And
the
friendship
turned
out
to
be
just
talk
غي
الضرب
و
الجرح
Only
beatings
and
wounds
زرعت
الرعب
فالقلوب
I
planted
fear
in
hearts
عندي
العيب
مع
العام
I
have
a
problem
with
everyone
و
فحرب
الزناقي
موهوب
And
in
the
war
of
the
streets,
I
am
gifted
فات
الفوت
آ
صاحبي
It's
too
late,
my
friend
موحال
ندرك
نتوب
It's
impossible
to
catch
up
and
repent
كانشوف
قرطاسة
قاصدة
صدري
I
see
a
bullet
heading
towards
my
chest
و
قلبي
مثقوب
And
my
heart
is
pierced
حتى
ولى
الموت
محسوب
Even
death
is
expected
و
عرفت
بلي
لمكتاب
مكتوب
And
I
know
that
the
book
is
written
و
أنا
الي
خترت
الأسلوب
And
I
am
the
one
who
chose
the
method
شنو
قيمة
الورد
ملي
يذبل؟
What
is
the
value
of
a
rose
when
it
wilts?
شنو
قيمة
الأرض
بلا
جبل؟
What
is
the
value
of
the
earth
without
a
mountain?
شنو
قيمة
الصحراء
بلا
رمل؟
What
is
the
value
of
the
desert
without
sand?
شنو
قيمة
النحلة
بلا
عسل؟
What
is
the
value
of
a
bee
without
honey?
شنو
قيمة
بن
آدم
بلا
عقل؟
What
is
the
value
of
a
human
without
a
mind?
شنو
قيمة
القلب
إلى
كحال؟
What
is
the
value
of
a
heart
that
is
blind?
حيت
إذا
الوردة
نبتت
فالروضة
Because
if
the
rose
grows
in
the
garden
غاتموت
باردة
بين
الشوك
It
will
die
cold
among
the
thorns
شنو
قيمة
الورد
ملي
يذبل؟
What
is
the
value
of
a
rose
when
it
wilts?
شنو
قيمة
الأرض
بلا
جبل؟
What
is
the
value
of
the
earth
without
a
mountain?
شنو
قيمة
الصحراء
بلا
رمل؟
What
is
the
value
of
the
desert
without
sand?
شنو
قيمة
النحلة
بلا
عسل؟
What
is
the
value
of
a
bee
without
honey?
شنو
قيمة
بن
آدم
بلا
عقل؟
What
is
the
value
of
a
human
without
a
mind?
شنو
قيمة
القلب
إلى
كحال؟
What
is
the
value
of
a
heart
that
is
blind?
حيت
إذا
الوردة
نبتت
فالروضة
Because
if
the
rose
grows
in
the
garden
غاتموت
باردة
بين
الشوك
It
will
die
cold
among
the
thorns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muslim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.