Muslim - Slami - перевод текста песни на русский

Slami - Muslimперевод на русский




Slami
Приветствие
سلامي للي كافح
Приветствую тебя, моя дорогая, борющуюся с трудностями,
معري على ذراعو بغرط الزمان واقف صاطح
с отметинами на руках, противостоящую ударам судьбы,
محضر لولادو طرف خبز وخى قاسح
добывающую для своих детей кусок хлеба, пусть даже черствого,
وخى مسكين عاش مستور فحياتو ناجح
и пусть бедная, но живущую честно и добивающуюся успеха в своей жизни.
سلامي ، سلامي للي مرضي الوالدين
Приветствую тебя, дорогая, почитающую своих родителей,
للي باقي فهاذ الزمان شابر فالدين
соблюдающую религиозные заповеди в наше время,
للي ناض يصلي لفجر واحنا راقدين
встающую на утреннюю молитву, пока мы спим,
للي زهد فهاذ الدنيا و الفلوس واجدين
презирающую этот мир и его богатства.
سلامي ، سلامي للي رزقو حلال
Приветствую тебя, моя дорогая, честно зарабатывающую на жизнь,
للي ربي عطاه المال و ذنوبو قلال
которой Бог дал богатство и мало грехов,
للي كيزكي وخى فراس مالو شحال
которая дает милостыню, независимо от размера своего состояния,
للي كيحس بالدراوش و عاملهم فالبال
которая сочувствует нуждающимся и помнит о них.
سلامي ، سلامي للي فالغربة غريب
Приветствую тебя, моя дорогая, находящуюся вдали от дома,
للي عايش معاهم و ما علق صليب
живущую среди чужих и не забывающую о своих корнях,
للي عايش بعيد و مانسى القريب
живущую далеко и не забывающую близких,
للي كيتوحش ناسو كل ما الشمس تغيب
скучающую по своим каждый раз, когда садится солнце.
سلامي ، سلامي للي قلبو كبير
Приветствую тебя, моя дорогая, с большим сердцем,
سلامي ، سلامي للي قلع الشر و زرع الخير
приветствую тебя, искореняющую зло и сеющую добро,
سلامي ، سلامي للي عايش طاير حر يطير
приветствую тебя, живущую свободно, словно птица в небе,
سلامي ، سلامي للي باقي باغي الخير للغير
приветствую тебя, желающую добра другим.
سلامي ، سلامي ...
Приветствую тебя, моя дорогая...
سلامي ، سلامي للي قرى
Приветствую тебя, которая училась,
للي شق طريقو بيدو خطرة
которая сама проложила свой путь,
للي طمح طموح بعيدة وجرى
которая стремилась к высоким целям и достигала их,
للي حلم أحلام كبيرة و جبرا
которая мечтала о великом и добивалась своего.
سلامي ، سلامي للي قلبو صافي
Приветствую тебя, моя дорогая, с чистым сердцем,
للي باقه فقلبو الرحمة حضنو دافي
в чьем сердце живет сострадание и чьи объятия теплы,
للي داوي جراح الناس و لسانو شافي
которая лечит раны людей добрым словом,
للي يقسم مع خوتو طرف الخبز الحافي
которая делится с братьями последним куском хлеба.
سلامي ، سلامي للي يبغي بلادو
Приветствую тебя, моя дорогая, любящую свою страну,
للي باقي جاري فيه دم أجدادو
в чьих жилах течет кровь предков,
للي على الأخلاق و القيم مربي ولادو
которая воспитывает своих детей в соответствии с моралью и ценностями,
للي في ولادو زرع الخير ، مرتو و حفادو
которая сеет добро в своих детях, жене и внуках.
سلامي ، سلامي ، سلامي للي صبر
Приветствую тебя, моя дорогая, терпеливую,
للي عايش ضحك وخى الزمان يزبر
которая смеется, несмотря на невзгоды,
للي خيرو فوق الأرض هو فالقبر
чье благо на земле и в могиле,
و للي عاق بالدنيا الدنيا فالعمر
и которая равнодушна к мирским благам.
سلامي ، سلامي للي يخدم
Приветствую тебя, мою дорогую, работающую,
للي كيفيق فالخمسة دالصباح الكفاح فالدم
которая встает в пять утра, с борьбой в крови,
للي ما عطاتو القراية و دخل صنعة تعلم
которой не далось образование, и которая освоила ремесло,
للي خدم مع الدولة و الشهرية كتألم
которая работает на государство и получает скудную зарплату.
و للي واقف فالحدود مشرجي سلاحو
И ту, которая стоит на границе с оружием в руках,
و للي دموعو سالوا ما سمعنا نواحو
чьи слезы текли, но мы не слышали ее рыданий,
للي دمو على الناس سال و ما حس بجراحو
чья кровь пролилась за людей, и которая не чувствовала боли,
للي مشارك فهموم الناس و ناسي فراحو
которая разделяет горести людей и забывает о своем отдыхе.
و لهذاك لي عندو الضمير باقي فايق
И ту, у которой совесть еще жива,
للي عندو مبدأ صحيح و فراسو ثايق
у которой есть правильные принципы и которая верит в себя,
للي عايق بالوقت و ما ضيع دقايق
которая ценит время и не тратит его попусту,
للي متحد مع خوتو ما بينهم شقايق
которая едина со своими братьями, между ними нет раздора.
و لي عندو عشير فالدم و ما ناوي غدرو
И ту, у которой родственные связи крепки, и которая не собирается предавать,
و للي عندو حساب مع شريك ما باغي شبرو
и ту, у которой есть счеты с партнером и которая не хочет их закрывать,
و للي ربي بلاهم بالمصايب و صبرو
и ту, которую Бог испытал бедами, и которая проявила терпение,
و سلامي للي حاسب حساب حسابو فقبرو
и приветствую ту, которая помнит о своей могиле.





Авторы: mohammed el hadi m zouri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.