Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cappuccino Interlude
Cappuccino Interlude
They
say
my
raps
a
breath
of
fresh
air,
which
is
kinda
funny
Sie
sagen,
meine
Raps
sind
wie
frische
Luft,
was
irgendwie
lustig
ist
Cause
I
probably
wrote
these
raps
hotboxing
with
the
homies
Denn
ich
habe
diese
Raps
wahrscheinlich
mit
den
Homies
beim
Hotboxing
geschrieben
Hold
on,
I
like
that,
keep
it
Warte,
das
gefällt
mir,
behalte
es
Straight
jacket
in
the
stu
cause
the
flow
go
crazy
Zwangsjacke
im
Studio,
weil
der
Flow
verrückt
spielt
Papi
in
the
booth
like
F
you,
pay
me
Papi
in
der
Kabine,
so
nach
dem
Motto:
F
dich,
bezahl
mich
Wabi-sabi
papi,
never
had
to
switch
the
lingo
Wabi-Sabi
Papi,
musste
nie
den
Slang
wechseln
Know
I
like
my
commas
right
after
a
couple
zeros
Ich
mag
meine
Kommas
direkt
nach
ein
paar
Nullen
Off
white
on
my
body
cause
the
drip
be
so
albino
Off-White
an
meinem
Körper,
weil
der
Drip
so
albino
ist
New
thing
got
a
nice
haram
halal
ratio
Neue
Sache
hat
ein
schönes
Haram-Halal-Verhältnis
Said
her
favorite
drink
is
Negroni
Spagliato
Sagte,
ihr
Lieblingsgetränk
ist
Negroni
Spagliato
Been
with
the
wave
so
they
sending
out
torpedos
Bin
schon
lange
auf
der
Welle,
also
schicken
sie
Torpedos
Keep
sleeping
on
me,
Imma
sip
this
cappuccino
Schlaf
weiter,
ich
schlürfe
diesen
Cappuccino
Rap
game
like
the
crack
game,
so
I'm
stacking
kilos
Rap-Game
ist
wie
das
Crack-Game,
also
staple
ich
Kilos
I
was
waiting
on
the
plug,
waiting
for
the
drop
Ich
wartete
auf
den
Plug,
wartete
auf
den
Drop
Middle
man
show
me
love
cause
he
can't
get
enough
Der
Mittelsmann
zeigt
mir
Liebe,
weil
er
nicht
genug
bekommen
kann
It
was
written
in
the
stars,
now
the
boy's
taking
off
Es
stand
in
den
Sternen
geschrieben,
jetzt
hebt
der
Junge
ab
Hard
guy
but
my
life
stays
soft
Harter
Kerl,
aber
mein
Leben
bleibt
weich
I
know
life
is
a
bitch
but
I
got
her
on
a
leash
Ich
weiß,
das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber
ich
habe
sie
an
der
Leine
If
imma
play
my
part
then
I
gotta
play
for
keeps
Wenn
ich
meine
Rolle
spiele,
dann
muss
ich
um
alles
spielen
Got
a
couple
tricks
under
these
Miyaka
sleeves
Habe
ein
paar
Tricks
unter
diesen
Miyaka-Ärmeln
Please
stay
covered,
ain't
no
love
in
the
streets
Bitte
bleib
bedeckt,
es
gibt
keine
Liebe
auf
den
Straßen
They
gon'
smile
in
your
face
with
a
knife
in
your
back
Sie
lächeln
dir
ins
Gesicht,
mit
einem
Messer
im
Rücken
I
just
try
to
run
my
race,
put
my
city
on
the
map
Ich
versuche
einfach,
mein
Rennen
zu
laufen,
meine
Stadt
auf
die
Karte
zu
bringen
In
the
bank
with
a
cape
cause
I'm
saving
all
these
racks
In
der
Bank
mit
einem
Cape,
weil
ich
all
diese
Scheine
spare
My
salary
is
the
only
thing
that's
capped
Mein
Gehalt
ist
das
Einzige,
was
gedeckelt
ist
New
chain
on
me
courtesy
of
Mark
Sabino
Neue
Kette
an
mir,
mit
freundlicher
Genehmigung
von
Mark
Sabino
Dinner
in
Shoto
with
the
homie
straight
from
the
b-lo
Abendessen
in
Shoto
mit
dem
Homie
direkt
aus
dem
B-Lo
All
about
the
fam
and
I
feel
like
Dom
Toretto
Alles
dreht
sich
um
die
Familie,
und
ich
fühle
mich
wie
Dom
Toretto
I
really
took
my
L's
to
the
chin
like
Jay
Leno
come
on
Ich
habe
meine
Niederlagen
wirklich
weggesteckt
wie
Jay
Leno,
komm
schon
Feels
like
the
game
needs
me
Fühlt
sich
an,
als
ob
das
Spiel
mich
braucht
And
you
know
my
chain
keep
dancing,
Chris
Breezy
Und
du
weißt,
meine
Kette
tanzt
immer
weiter,
Chris
Breezy
They
see
my
confidence
and
they
say
it's
efyzee
Sie
sehen
mein
Selbstvertrauen
und
sagen,
es
ist
Efyzee
My
ex
never
came
back
like
a
lost
frisbee
damn
Meine
Ex
kam
nie
zurück,
wie
ein
verlorenes
Frisbee,
verdammt
So
I
gotta
play
smart
Also
muss
ich
klug
spielen
At
the
14th
is
where
I'm
probably
gonna
park
Am
14.
werde
ich
wahrscheinlich
parken
I
know
every
story's
got
an
arc
Ich
weiß,
jede
Geschichte
hat
einen
Bogen
But
I
strike
through
every
rapper,
claiming
number
one
like
a
tally
mark
Aber
ich
streiche
jeden
Rapper
durch,
der
die
Nummer
eins
beansprucht,
wie
ein
Strich
auf
der
Liste
You
can
check
the
Audemars
Du
kannst
die
Audemars
überprüfen
It's
time
to
get
this
paper
Es
ist
Zeit,
dieses
Papier
zu
bekommen
Married
to
the
game
and
only
God
can
put
asunder
Mit
dem
Spiel
verheiratet,
und
nur
Gott
kann
uns
trennen
Love
66
when
I'm
puffing
on
that
hookah
Liebe
66,
wenn
ich
an
dieser
Shisha
ziehe
You
are
what
you
eat
I'm
either
pussy,
Nobu
or
your
favorite
rapper
Du
bist,
was
du
isst,
ich
bin
entweder
Pussy,
Nobu
oder
dein
Lieblingsrapper
Me
and
the
mula
like
Diego
and
Paloma
Ich
und
die
Mula
wie
Diego
und
Paloma
I
can't
mess
with
Shorty
cause
she
got
my
mumu
button
Ich
kann
mich
nicht
mit
der
Kleinen
einlassen,
weil
sie
meinen
Mumu-Knopf
hat
I
know
naij
girls
shoulders
be
colder
in
Minnesota
Ich
weiß,
Naija-Mädchen-Schultern
sind
kälter
in
Minnesota
She
said
call
me
when
you're
sober
so
I
had
to
lose
her
number
Sie
sagte,
ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist,
also
musste
ich
ihre
Nummer
verlieren
I
Pierre
Paulin
the
feng
shui
Ich
Pierre
Paulin
das
Feng
Shui
They
tryna
throw
shade,
but
I
stay
unfazed
Sie
versuchen,
Schatten
zu
werfen,
aber
ich
bleibe
unbeeindruckt
I
be
on
go
cause
my
niggas
can't
wait
Ich
bin
immer
am
Start,
weil
meine
Niggas
nicht
warten
können
Only
find
peace
when
I
am
on
stage
Finde
nur
Frieden,
wenn
ich
auf
der
Bühne
stehe
They
say
my
raps
a
breath
of
fresh
air,
which
is
kinda
funny
Sie
sagen,
meine
Raps
sind
wie
frische
Luft,
was
irgendwie
lustig
ist
Cause
I
probably
wrote
these
raps
hotboxing
with
the
homies
Denn
ich
habe
diese
Raps
wahrscheinlich
mit
den
Homies
beim
Hotboxing
geschrieben
Straight
jacket
in
the
stu
cause
the
flow
go
crazy
Zwangsjacke
im
Studio,
weil
der
Flow
verrückt
spielt
Papi
in
the
booth
like
F
you,
pay
me
Papi
in
der
Kabine,
so
nach
dem
Motto:
F
dich,
bezahl
mich
I
like
that
Das
gefällt
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imuse Itamah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.