Текст и перевод песни Muso - Kein Zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Zurück
No Turning Back
Wenn
man
Sie
einmal
trifft
gibt's
kein
zurück
If
you
meet
her
once,
there's
no
going
back
("Kein
Zurück
mehr")
("No
going
back")
Zwei
Schritte
vor,
und
kein'
Zurück
Two
steps
forward,
no
going
back
Meine
Aussage
- Vage
My
statement
- vague
Immer
nur
Vielleicht
Always
just
maybe
Deine
wie
Eine,
die
man
zuviel
eicht
Yours
like
one
you
cherish
too
much
Keine
Entscheidung
- Vielleicht
No
decision
- maybe
Wollte
Sie
eigentlich
nur
treffen
Actually
just
wanted
to
meet
her
Sie
sagt:
"Du
weißt
es
nicht
zu
schätzen!",
und
She
says
"You
don't
appreciate
it!",
and
Fragt
mich,
ob
es
bis
zum
Ziel
erreicht
Asks
me
if
it
will
reach
its
destination
Ich
sag:
"Es
sieht
gut
aus.",
doch
ich
weiß
es
nicht
I
say
"It
looks
good.",
but
I
don't
know
Ich
müsste
schätzen
I
would
have
to
guess
Nur
leider
fällt
mir
sowas
sehr
schwer
Only
unfortunately,
such
things
are
very
difficult
for
me
Hier,
wo
man
sich
schonmal
verfährt
im
Großstadtverkehr
Here,
where
you
get
lost
in
the
city
traffic
sometimes
Wollte
mich
der
Erd'
nähern,
doch
reis
um
die
Welt
Wanted
to
get
closer
to
the
earth,
but
travel
around
the
world
Nicht
genügend
Reis
um
die
Welt
zu
ernährn'
Not
enough
rice
to
feed
the
world
Und
die
Entscheidung
- Sie
fällt
uns
sehr
schwer
And
the
decision
- it's
very
difficult
for
us
Nimm
mir
die
Zeit,
um
dir
die
Welt
zu
erklärn'
Take
the
time
to
explain
the
world
to
you
Wenn
du
Sie
einmal
triffst
gibt's
kein
Zurück
If
you
meet
her
once,
there's
no
going
back
Zwei
Schritte
nach
vorn,
ein
Zug
Pech,
ein
Zug
Glück
Two
steps
forward,
one
lucky
break,
one
unlucky
break
Zwischen
den
Stühlen,
auch
wenn
ich
ein'
Stuhl
rück
Between
the
stools,
even
if
I
move
a
stool
back
Ich
weiß
wo
dein
Schuh
drückt
I
know
where
your
shoe
pinches
Wenn
man
Sie
einmal
trifft,
gibt's
kein
Zurück
If
you
meet
her
once,
there's
no
going
back
Zwei
Schritte
vor,
und
kein
Zurück
Two
steps
forward,
no
going
back
Wenn
man
Sie
einmal
trifft,
gibt's
kein
Zurück
If
you
meet
her
once,
there's
no
going
back
("Der
Zeitpunkt
rückt
näher")
("The
moment
is
approaching")
Alle
Zweifel
verloren,
im
Keim
erstickt
All
doubts
lost,
nipped
in
the
bud
Verstehn,
leicht
fallen
To
understand,
to
fall
easily
Und
der
Sekundenbruchteil
reicht
Allen,
außer
uns
And
a
fraction
of
a
second
is
enough
for
everyone
but
us
Auch
wenn
er
mir
wie
ne'
Ewigkeit
erscheint
Even
if
it
seems
like
an
eternity
to
me
Jeder
Moment,
den
man
verdrängt,
holt
einen
später
wieder
ein
Every
moment
that
is
repressed
will
catch
up
with
you
later
Also
renn,
zieh
dich
warm,
zieh
dich
sportlich
an
So
run,
get
warm,
get
sporty
Wenn
Zwei
Schritte
nach
vor'n
nicht
lang'
If
two
steps
forward
aren't
enough
Endlos
lange
Wochen
lagen
Endlessly
long
weeks
lay
Zwischen
dem
Tag
an
dem
wir
Sie
irgendwann
getroffen
haben
Between
the
day
we
met
her
sometime
Und
Problemen,
die
sich
hier
und
da
schon
offenbarten
And
problems
that
were
already
evident
here
and
there
Doch
gar
nichts
gebrochen,
auch
wenn
wir
uns
was
versprochen
haben
But
nothing
broken,
even
if
we
promised
each
other
something
Bis
auf
die
Knochen,
bis
auf
die
Knochen
haben
To
the
bone,
to
the
bone
Wir
uns
blamiert,
Bauchentscheidungen
mit
Loch
im
Magen
We've
embarrassed
ourselves,
gut
decisions
with
a
hole
in
our
stomachs
Doch
es
gibt
kein
Zurück
But
there's
no
going
back
Zwei
Schritte
nach
vorn,
ein
Zug
Pech,
ein
Zug
Glück
Two
steps
forward,
one
lucky
break,
one
unlucky
break
Zwischen
den
Stühlen,
auch
wenn
ich
ein'
Stuhl
rück
Between
the
stools,
even
if
I
move
a
stool
back
Ich
weiß
wo
dein
Schuh
drückt
I
know
where
your
shoe
pinches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Musumeci, Lorenz Schimpf, Marvin Horsch
Альбом
Amarena
дата релиза
19-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.