Muso - Kein Zurück - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Muso - Kein Zurück




Kein Zurück
No Turning Back
Wenn man Sie einmal trifft gibt's kein zurück
If you meet her once, there's no going back
("Kein Zurück mehr")
("No going back")
Zwei Schritte vor, und kein' Zurück
Two steps forward, no going back
Meine Aussage - Vage
My statement - vague
Immer nur Vielleicht
Always just maybe
Deine wie Eine, die man zuviel eicht
Yours like one you cherish too much
Keine Entscheidung - Vielleicht
No decision - maybe
Wollte Sie eigentlich nur treffen
Actually just wanted to meet her
Sie sagt: "Du weißt es nicht zu schätzen!", und
She says "You don't appreciate it!", and
Fragt mich, ob es bis zum Ziel erreicht
Asks me if it will reach its destination
Ich sag: "Es sieht gut aus.", doch ich weiß es nicht
I say "It looks good.", but I don't know
Ich müsste schätzen
I would have to guess
Nur leider fällt mir sowas sehr schwer
Only unfortunately, such things are very difficult for me
Hier, wo man sich schonmal verfährt im Großstadtverkehr
Here, where you get lost in the city traffic sometimes
Wollte mich der Erd' nähern, doch reis um die Welt
Wanted to get closer to the earth, but travel around the world
Nicht genügend Reis um die Welt zu ernährn'
Not enough rice to feed the world
Und die Entscheidung - Sie fällt uns sehr schwer
And the decision - it's very difficult for us
Nimm mir die Zeit, um dir die Welt zu erklärn'
Take the time to explain the world to you
Wenn du Sie einmal triffst gibt's kein Zurück
If you meet her once, there's no going back
Zwei Schritte nach vorn, ein Zug Pech, ein Zug Glück
Two steps forward, one lucky break, one unlucky break
Zwischen den Stühlen, auch wenn ich ein' Stuhl rück
Between the stools, even if I move a stool back
Ich weiß wo dein Schuh drückt
I know where your shoe pinches
Wenn man Sie einmal trifft, gibt's kein Zurück
If you meet her once, there's no going back
Zwei Schritte vor, und kein Zurück
Two steps forward, no going back
Wenn man Sie einmal trifft, gibt's kein Zurück
If you meet her once, there's no going back
("Der Zeitpunkt rückt näher")
("The moment is approaching")
Alle Zweifel verloren, im Keim erstickt
All doubts lost, nipped in the bud
Verstehn, leicht fallen
To understand, to fall easily
Und der Sekundenbruchteil reicht Allen, außer uns
And a fraction of a second is enough for everyone but us
Auch wenn er mir wie ne' Ewigkeit erscheint
Even if it seems like an eternity to me
Jeder Moment, den man verdrängt, holt einen später wieder ein
Every moment that is repressed will catch up with you later
Also renn, zieh dich warm, zieh dich sportlich an
So run, get warm, get sporty
Wenn Zwei Schritte nach vor'n nicht lang'
If two steps forward aren't enough
Endlos lange Wochen lagen
Endlessly long weeks lay
Zwischen dem Tag an dem wir Sie irgendwann getroffen haben
Between the day we met her sometime
Und Problemen, die sich hier und da schon offenbarten
And problems that were already evident here and there
Doch gar nichts gebrochen, auch wenn wir uns was versprochen haben
But nothing broken, even if we promised each other something
Bis auf die Knochen, bis auf die Knochen haben
To the bone, to the bone
Wir uns blamiert, Bauchentscheidungen mit Loch im Magen
We've embarrassed ourselves, gut decisions with a hole in our stomachs
Doch es gibt kein Zurück
But there's no going back
Zwei Schritte nach vorn, ein Zug Pech, ein Zug Glück
Two steps forward, one lucky break, one unlucky break
Zwischen den Stühlen, auch wenn ich ein' Stuhl rück
Between the stools, even if I move a stool back
Ich weiß wo dein Schuh drückt
I know where your shoe pinches





Авторы: Daniel Musumeci, Lorenz Schimpf, Marvin Horsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.