Muso - Regen - перевод текста песни на английский

Regen - Musoперевод на английский




Regen
Regen
Wir haben ein Dach über dem Kopf
We have a roof over our heads
Doch unsere Füße die frieren
But our feet are freezing
Wir haben ihn lang nicht mehr gesehen oder gespürt
We haven't seen him or felt him in a long time
Und wir büßen dafür, huh
And we're paying for it, huh
Unsere Füße die frieren
Our feet are freezing
Aber keine Angst, ich grüß ihn von dir
But don't worry, I'll say hello from you
Wenn ich ihn das nächste Mal seh, ok?
If I see him the next time, ok?
Keine Angst, ich grüß ihn von dir
Don't worry, I'll say hello from you
Wenn ich mein' Tiefpunkt erreicht hab
When I've hit my lowest
Klar, klar
Clear, clear
Meine Erziehung gescheitert
My upbringing failed
Und gar, und gar keine Prüfung gemeistert
And never, never passed any test
In der A-meisensiedlung der Kleinstadt
In the ant colony of the small town
In der Ameisensiedlung der Kleinstadt
In the ant colony of the small town
Vielleicht macht in Wahrheit nur Übung den Meister
Maybe only practice makes perfect
Arbeiten, in die Schule gehen
Working, going to school
Wenn die Sonne scheint
When the sun shines
Will ich Ameisen unter die Lupe nehmen
I want to examine ants under the microscope
Und ist es draußen grau und kalt, bin ich zuhaus' im Wald
And when it's grey and cold outside, I'm at home in the forest
Doch sie roden ihn ab
But they're cutting it down
Von der Wurzel bis zur Krone, ohne Bodenkontakt
From the root to the crown, without any ground contact
Ohne Bodenkontakt
Without any ground contact
Nie von oben herab
Never from the top down
Wir haben eine Wohnung gehabt und ein Dach über dem Kopf
We had an apartment and a roof over our heads
Doch keinen Bodenkontakt, nie
But no ground contact, never
Doch es gibt keinen König
But there is no king
Denn gäbe es einen, würde er womöglich
Because if there was one, he might
Die Königin ermorden und das
Murder the queen and that
Nur durch bloße Vorstellungskraft
Only through imagination
Und keiner könnt's ihm nachweisen
And no one could prove it to him
Denn wir alle wären danach Waisen
Because we would all be orphans after that
Wir alle würden ins Gras beißen
We would all bite the dust
Den Weg wird alle über mehr als ein paar Leichen
The path will lead everyone over more than a few corpses
Führen
Lead
Arbeitenameisen, Staatseigentum yeah
Worker ants, state property yeah
Und der Boden war gefroren und glatt
And the ground was frozen and smooth
Kein Problem, keinen Bodenkontakt
No problem, no ground contact
Meine Fühler führen mich zu dir
My feelers will lead me to you
Falls sie nicht einfrieren
If they don't freeze
Mein erster Gedanke steht mir sichtbar auf der Stirn
My first thought is visible on my forehead
Mein zweiter ist leider, dass mir die Worte fehlen
My second is unfortunately that I lack the words
Doch der dritte ist dass das Erste was ich ab heute Morgen seh
But the third is that the first thing I see from this morning on
Dein Gesicht sein wird
Your face will be
Und wir pennen bei dir und pennen bei dir
And we sleep at your place and sleep at your place
Auch wenn die Menschheit stirbt - c'est la vie
Even if humanity dies - c'est la vie
Ich würde weder sie, geschweige mich
I wouldn't freeze her, let alone myself
Eigentlich würde ich nur diesen Moment einfrieren
Actually, I would just freeze this moment
Denn wenn das Zeit meines Lebens ist, meinetwegen
Because if that's the time of my life, whatever
Freeze! Auch wenn du gerade eine Grimasse schneidest
Freeze! Even if you're making a grimace right now
Ha, das wäre fies
Ha, that would be mean
Sag Bescheid, wenn der Spaß vorbei ist
Let me know when the fun is over
Wenn du ernsthaft nach ihm suchst und dich überwindest
If you search for him seriously and overcome yourself
Auch wenn du ihn über unseren Lügen findest
Even if you find him over our lies
Sag Bescheid falls du die Antwort weißt - jetzt
Let me know if you know the answer - now
Sag mir
Tell me
Wo der Boden unter unseren Füßen hin ist und grüß ihn von mir
Where is the ground under our feet gone and say hello from me
Grüß ihn von mir
Say hello from me
Auf Nimmerwiedersehen!
Goodbye forever!
Ahahaha!
Ahahaha!
Grüß ihn von mir
Say hello from me
Ja, von mir
Yes, from me
Auf Nimmerwiedersehen!
Goodbye forever!
Ahahaha!
Ahahaha!
Und wenn du sagst "Ich fühle nichts", weil du wieder kalte Füße kriegst
And when you say "I don't feel anything" because your feet are getting cold again
Ja dann, ja dann grüßt er dich
Yes then, yes then he says hello to you
Wenn du mich in die Wüste schickst, alles Psychotricks
When you send me into the desert, all psychological tricks
Ja dann grüßt er dich
Yes then he says hello to you
Und wenn du montagsmorgens wieder im Büro sitzt
And when you sit in the office again on Monday morning
Und kalte Füße kriegst
And your feet get cold
Ja dann grüßt er dich
Yes then he says hello to you
Wenn du mir das nächste Mal schweigend gegenüber sitzt
When you sit opposite me in silence the next time
Dann grüßt er dich
Then he says hello to you
Und dann grüß ihn vor mir
And then say hello to him before me
Auf Nimmerwiedersehen, psychisch verwirrt
Goodbye, mentally confused
Und wir büßen dafür
And we're paying for it





Авторы: Daniel Musumeci, Lorenz Schimpf, Marvin Horsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.