Текст и перевод песни Muso - Alles Sofort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lass
nichts
mehr
in
mein
Kopf
– auch
nicht
mein
Herz
Я
больше
ничего
не
впускаю
в
свою
голову
– даже
своё
сердце
Auch
wenn
es
bis
zum
Hals
schlägt
Даже
если
оно
бьётся
до
горла
Und
anklopft
– niemand
zuhause
И
стучит
– никого
нет
дома
Ich
bin
nicht
mehr
der
Alte
Я
уже
не
тот
Weiter
atmen
und
den
Mund
zu
bekommen
Продолжать
дышать
и
держать
рот
на
замке
Den
letzten
Umzugskarton
Последняя
коробка
с
вещами
Denn
der
Sprinter
wartet,
während
du
nur
noch
den
Grund
suchst
warum
Ведь
фургон
ждёт,
пока
ты
ищешь
причину,
почему
Hör
mir
gut
zu,
ich
weiß
du
liebst
mich,
ja
das
tust
du!
Послушай
меня
внимательно,
я
знаю,
ты
любишь
меня,
да,
это
так!
Darum
stell
mir
kein
Bein,
nein
Поэтому
не
ставь
мне
подножку,
нет
Bind
mir
die
Schuh
zu,
"mir"
stinkt
dir
allmählich
Завяжи
мне
шнурки,
"я"
тебе
уже
надоел
Die
anderen
Kinder
benehmen
sich,
wir
wollen
alles
sofort
und
springen
Другие
дети
ведут
себя
хорошо,
а
мы
хотим
всё
и
сразу
и
прыгаем
Fallen
dir
ins
Wort
Перебиваем
тебя
Hast
du
'nen
Fallschirm
besorgt?
Nein
–
Ты
взяла
парашют?
Нет
–
Dann
sind
wir
erledigt
Тогда
нам
конец
Alles
Sofort,
für
immer
und
ewig
Всё
и
сразу,
навсегда
и
вечно
Nein
das
kann
nicht
gut
gehen,
denn
dafür
sind
wir
zu
ähnlich
Нет,
так
не
получится,
ведь
мы
слишком
похожи
Dafür
nehmen
wir
uns
zu
wenig
Мы
слишком
мало
уделяем
друг
другу
внимания
Und
sehen
uns
zu
selten
И
слишком
редко
видимся
Noch
kein
Knall,
bald
erreichen
wir
Schallgeschwindigkeit
Пока
ещё
не
грохнуло,
скоро
достигнем
скорости
звука
So
viel
versäumt,
doch
im
freien
Fall
find'
ich
Zeit
und
Halt
und
Treue
Столько
упущено,
но
в
свободном
падении
я
нахожу
время,
опору
и
верность
Wir
ham'
uns
nie
damit
auseinandergesetzt
Мы
никогда
не
разбирались
с
этим
Sind
immer
nur
aufeinander
gehockt
- Bis
jetzt
Только
и
делали,
что
сидели
друг
на
друге
- До
сих
пор
Und
hier,
kaum
bist
du
da
И
вот,
ты
едва
появилась
Bald
bist
du
dort,
Galgenhumor
Скоро
ты
будешь
там,
чёрный
юмор
Lieber
irgendwas
irgendwann
statt
immer
nur
alles
sofort
Лучше
что-нибудь
когда-нибудь,
чем
всегда
всё
и
сразу
Wir
ham'
uns
niemals
auseinander
gehockt
Мы
никогда
не
сидели
друг
на
друге
Immer
nur
aufeinander
gesetzt
- Bei
Gott
Только
и
делали,
что
ставили
друг
на
друга
- Ей-богу
Und
die
Welt
dreht
sich
verdammt
schnell
И
мир
вертится
чертовски
быстро
Wenn
sie
mal
anhält,
halt
ich's
uns
vor
Если
он
остановится,
я
припомню
тебе
это
Doch
du
trägst
nicht
die
Schuld,
zu
wenig
Geduld
- Alles
sofort
Но
ты
не
виновата,
слишком
мало
терпения
- Всё
и
сразу
Ich
lass
nichts
mehr
an
mein
Herz
– auch
nicht
dein
Kopf
Я
больше
ничего
не
подпускаю
к
своему
сердцу
– даже
твою
голову
Auch
wenn
er
auf
mir
einschläft
Даже
если
она
уснёт
на
мне
Lauf
hier
dein
Weg
Иди
своей
дорогой
Du
würdest
bestimmt
gern
Ты
бы
наверняка
хотела
Bist
weiß
Gott
kein
Kind
mehr
Ты,
видит
Бог,
уже
не
ребёнок
Deine
Treibstofftanks
sind
leer
und
ich
geh
hier
unsern
Weg
Твои
топливные
баки
пусты,
а
я
иду
по
нашему
пути
Mal
sehen
wie
weit
ich's
noch
bringen
werd'
Посмотрим,
как
далеко
я
ещё
смогу
зайти
Also
guck
mich
an,
es
wird
bald
und
ich
halt
dem
Druck
nicht
stand
Так
что
посмотри
на
меня,
это
скоро
случится,
и
я
не
выдержу
давления
Stell
mir
kein
Bein,
nein
nein
nein
nein
schubs
mich
an
Не
ставь
мне
подножку,
нет,
нет,
нет,
нет,
толкни
меня
Wir
war'n
so
dicht
dran
und
zu
allem
bereit
Мы
были
так
близки
и
готовы
ко
всему
Wollten
alles
sofort
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
Хотели
всё
и
сразу
в
неподходящее
время
в
неподходящем
месте
Immer
nur
jetzt
und
hier
und
heut'
Только
здесь
и
сейчас
и
сегодня
Keine
Konsequenz
gespürt,
betäubt
Не
чувствовали
последствий,
оцепеневшие
Eigentlich
sind
wir
nicht
ähnlich
На
самом
деле
мы
не
похожи
Du
hast
dich
nur
in
mir
verewigt
Ты
просто
увековечила
себя
во
мне
Dich
nur
ein
wenig
getröstet,
keine
Angst
Просто
немного
утешила
себя,
не
бойся
Ich
nehm's
nicht
persönlich
Я
не
принимаю
это
на
свой
счёт
Es
wird
knallen
Будет
взрыв
Wenn
zwei
Welten
aufeinander
prallen
Когда
два
мира
столкнутся
Nenn'
es
Schallgeschwindigkeit
Назови
это
скоростью
звука
Nichts
versäumt
oder
bezahlt,
doch
falls
es
dir
nicht
reicht,
lass
uns
Ничего
не
упущено
и
не
оплачено,
но
если
тебе
этого
мало,
давай
Mit
unseren
Helden
in
Erinnerung
schwelgen
Погрузимся
в
воспоминания
с
нашими
героями
Lass
uns
für
immer
jung
Давай
будем
вечно
молодыми
Sein
und
das
Ziel
in
den
Hintergrund
stellen
denn
И
отодвинем
цель
на
задний
план,
ведь
Es
geht
immer
um
dasselbe,
alles
bringt
die
Zeit
Речь
всегда
идёт
об
одном
и
том
же,
всё
придёт
со
временем
Und
man
versteht
immer
nur
die
Hälfte,
in
Schallgeschwindigkeit
И
понимаешь
всегда
только
половину,
на
скорости
звука
Wir
ham'
uns
nie
damit
auseinandergesetzt
Мы
никогда
не
разбирались
с
этим
Sind
immer
nur
aufeinander
gehockt
- Bis
jetzt
Только
и
делали,
что
сидели
друг
на
друге
- До
сих
пор
Und
hier,
kaum
bist
du
da
И
вот,
ты
едва
появилась
Bald
bist
du
dort,
Galgenhumor
Скоро
ты
будешь
там,
чёрный
юмор
Lieber
irgendwas
irgendwann
statt
immer
nur
alles
sofort
Лучше
что-нибудь
когда-нибудь,
чем
всегда
всё
и
сразу
Wir
ham'
uns
niemals
auseinander
gehockt
Мы
никогда
не
сидели
друг
на
друге
Immer
nur
aufeinander
gesetzt
- Bei
Gott
Только
и
делали,
что
ставили
друг
на
друга
- Ей-богу
Und
die
Welt
dreht
sich
verdammt
schnell
И
мир
вертится
чертовски
быстро
Wenn
sie
mal
anhält,
halt
ich's
uns
vor
Если
он
остановится,
я
припомню
тебе
это
Doch
du
trägst
nicht
die
Schuld,
zu
wenig
Geduld
- Alles
sofort.
Но
ты
не
виновата,
слишком
мало
терпения
- Всё
и
сразу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Giovanni Musumeci, Konstantin Gropper, Markus Ganter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.