Текст и перевод песни Mussa feat. Tribo da Periferia - Tudo Nosso e Nada Deles
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Смешивание
немного
адреналина
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Mussoumano
и
Племени,
на
Окраине
города
Nada
como
o
simples
tom
de
mais
um
dia
Ничего,
как
простой
тон
более
одного
дня
De
cabeça
erguida
С
высоко
поднятой
головой
Quase
escuro,
pôr
do
sol
na
quebra
Почти
темно,
закат
солнца
на
разрыв
Nem
secou
minha
blusa
e
o
Columbia
hoje
faz
festa
Не
высохли
на
моей
блузке
и
Колумбии
сегодня
делает
партия
Pose
de
futuro,
presente
de
merda
Поза
будущее,
настоящее
дерьмо
Passado
de
vulgo
é
nova
família
de
guerra
В
прошлом
известный
как-это
новое
семейство
войны
No
QG
da
lage,
observo
a
rua
В
ШТАБ-квартире
lage,
замечаю,
улица
E
nem
sempre
muda,
é
só
o
inicio
de
outra
era
И
не
всегда
изменения,
является
только
началом
другой
эпохи
Brinda
que
é
favela
Донести,
что
это
трущоба
Tudo
nosso,
nada
deles
quando
drink
gela
Все
наше,
ничего
о
них,
когда
drink
гела
Sem
rotina
de
dublê
Без
рутины
каскадер
Intenções
de
por
pra
fuder
Намерения,
ты
трахается
E
outros
pensando
em
crescer
И
другие
планируете
расти
Uns
tão
ganhando
pra
ter
Друг
так
зарабатывать?
Outros
tão
tendo
pra
perder
Другие
так
тебя
потерять
Quem
vai
entrar
de
cara
no
jogo
Кто
пойдет
с
парнем
в
игре
Não
vai
querer
perder
por
querer
Не
хотите
потерять,
хотеть
Na
saída
de
quebra
tá
tendo
blitz
На
выходе
обертывания
реально
имея
blitz
Vamo
fica
de
boa
aqui
memo′
na
city
Давайте
решим,
что
находится
в
хорошей
здесь
memo'
city
Quando
tiver
bem
louco,
me
joga
no
beat
Если
у
вас
хорошо
с
ума,
мне
он
играет
в
beat
Meio
embriagado
de
conselho
e
palpite
Через
опьянения
совета
и,
думаю,
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Смешивание
немного
адреналина
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Mussoumano
и
Племени,
на
Окраине
города
Nada
como
o
simples
tom
de
mais
um
dia
Ничего,
как
простой
тон
более
одного
дня
De
cabeça
erguida
С
высоко
поднятой
головой
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
из
них
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
из
них
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Muita
coisa,
mano,
eu
tive
que
articular
Много,
брат,
я
должен
был
сформулировать
Eu
não
fui
educado
em
colégio
particular
Я
не
получил
образование
в
частной
школе
Ninguém
pra
estimular,
querem
me
rotular
Никто
тебя
стимулировать,
хотят,
чтобы
я
на
этикетке
Não
sabem
da
minha
trajetória,
nem
vem
me
julgar
Они
не
знают
моей
траектории,
не
мне
судить
Tive
que
me
virar
Мне
пришлось
повернуть
Eu
trampei
bastante
pra
consegui
Я
trampei
довольно
ты
мог
Esse
é
o
meu
lugar
(Esse
é
o
meu
lugar)
Это
мое
место
(это
мое
место)
Agora
é
difícil
me
tirar
daqui
Сейчас
трудно
вытащить
меня
отсюда
A
vida
é
um
lapso,
se
tu
vacilar
Жизнь-это
промежуток,
если
ты
нерешительный
Mano,
já
era,
passou
Братан,
это
уже
было,
прошло
Sou
meio
relapso,
preciso
correr
Я
через
relapso,
надо
бежать
Pra
minha
mente
não
entrae
em
colapso
Ты
мой
ум
не
entrae
крах
Da
inveja,
do
ódio,
me
afasto
От
зависти,
от
ненависти,
отвернулся
Desgastou,
no
rap
eu
devasto
Изнашивались,
в
рэп
я
devasto
Não
quero
ser
o
astro
Не
хочу
быть
звездой
Minha
família
e
meus
sonhos
já
bastam
Моя
семья
и
мои
мечты
уже
достаточно
Eu
vim
do
zero,
e
quero
que
se
foda
Я
пришел
с
нуля,
и
я
хочу
ебать
Todo
mundo
que
atrasou
meu
trampo
Все,
что
задержало
мой
концерт
Dizendo
que
eu
não
ia
conseguir
Сказав,
что
я
не
собираюсь
получить
Tô
ligado
que
eles
querem
Я
связан,
что
они
хотят
Que
você
acredite
que
não
pode
conquistar
Вы
считаете,
что
не
можете
победить
Os
sonhos
só
pra
você
desistir
Мечты
только
для
тебя
отказаться
Eles
dizem
não
pode,
não
fode
Они
говорят,
не
может,
не
трахает
Bati
recorde,
tô
aqui
Попала
запись,
я
здесь
Só
depende
de
você,
então
acorde
Только
от
вас
зависит,
то
аккорд
Ninguém
vai
fazer
por
ti
Никто
не
сделает
за
тебя
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Смешивание
немного
адреналина
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Mussoumano
и
Племени,
на
Окраине
города
Nada
como
o
simples
tom
de
mais
um
dia
Ничего,
как
простой
тон
более
одного
дня
De
cabeça
erguida
С
высоко
поднятой
головой
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
из
них
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
из
них
Tudo
nosso
e
nada
deles
Все
наше,
и
ничего
из
них
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Silva De Queiroz, Igor Kannario, Jorjinho Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.