Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabelo No Ralo
Haare im Abfluss
Se
quer
ter
mulher
cabeluda
então
Wenn
du
also
eine
haarige
Frau
haben
willst,
Cate
o
cabelo
do
ralo
sem
reclamar
Sammle
die
Haare
aus
dem
Abfluss,
ohne
dich
zu
beschweren.
Se
ela
quer
devagarinho
Wenn
sie
es
langsam
angehen
will,
Espera
ela
se
arrumar
Warte,
bis
sie
sich
fertig
gemacht
hat.
Se
tu
fosse
minha
mucama
Wenn
du
meine
Dienerin
wärst,
Eu
seria
teu
escravo
ao
pé
da
cama
Wäre
ich
dein
Sklave
am
Fußende
des
Bettes.
E
se
eu
fosse
teu
senhor
Und
wenn
ich
dein
Herr
wäre,
Tu
seria
meu
amor
Wärst
du
meine
Liebe.
Ai
ai,
tu
seria
meu
amor
Ai
ai,
du
wärst
meine
Liebe.
Ai
ai
ai,
tu
seria
meu
amor
Ai
ai
ai,
du
wärst
meine
Liebe.
Po
detrás
da
fechadura
Hinter
dem
Schlüsselloch
Tem
uma
câmara
obscura
Gibt
es
eine
Dunkelkammer,
Onde
mora
a
mulher
Wo
die
Frau
wohnt.
Tu
tem
chave
na
cintura
Du
hast
den
Schlüssel
an
der
Hüfte,
Mas
quem
gera
a
criatura
Aber
wer
das
Wesen
erschafft,
Abre
a
porta
quando
quer
Öffnet
die
Tür,
wann
sie
will.
Machuca,
machuca
Es
tut
weh,
es
tut
weh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.