Текст и перевод песни Mussa - Ela É Tipo Toxina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela É Tipo Toxina
She's Like a Toxin
Sinto
que
algo
se
aproxima
I
feel
something
approaching
Ela
é
tipo
uma
toxina
She's
like
a
toxin
Minha
mente
vazia
vira
oficina
My
empty
mind
becomes
a
workshop
Eu
mergulhei
tão
fundo
I
dived
so
deep
E
não
tem
água
na
piscina
And
there's
no
water
in
the
pool
Me
afogo
nesse
pensamento
raso
I
drown
in
this
shallow
thought
Que
assassina
That's
a
killer
Sinto
que
algo
se
aproxima
I
feel
something
approaching
Ela
é
tipo
uma
toxina
She's
like
a
toxin
Minha
mente
vazia
vira
oficina
My
empty
mind
becomes
a
workshop
Eu
mergulhei
tão
fundo
I
dived
so
deep
E
não
tem
água
na
piscina
And
there's
no
water
in
the
pool
Me
afogo
nesse
pensamento
raso
I
drown
in
this
shallow
thought
Que
assassina
That's
a
killer
Tipo
toxina
eu
me
infectei
Like
a
toxin
I
got
infected
Logo
que
te
vi
já
me
conectei
As
soon
as
I
saw
you,
I
connected
Se
tinha
algum
problema,
não
detectei
If
there
was
any
problem,
I
didn't
detect
Já
era
não
tem
volta
me
precipitei
It
was
already
no
going
back,
I
rushed
Agora
cê
me
usa
Now
you're
using
me
Mas
nem
me
importei
But
I
didn't
even
care
Tipo
uma
intrusa
Like
an
intruder
Que
eu
convidei
That
I
invited
A
mente
fica
tão
confusa
The
mind
gets
so
confused
Que
agora
não
sei
That
now
I
don't
know
Cê
ela
que
me
usa
She
uses
me
Ou
fui
eu
que
usei
Or
was
it
me
who
used
Não
vou
mudar
sua
mente,
entende?
I'm
not
going
to
change
your
mind,
understand?
E
que
de
repente
And
that
suddenly
A
gente
é
diferente
We
are
different
Não
tem
explicação
There
is
no
explanation
Vamo
viver
o
presente
Let's
live
the
present
Não
sei
o
que
vem
pela
frente
I
don't
know
what's
coming
O
que
importa
o
que
você
sente
What
matters
is
what
you
feel
Dentro
do
coração
Inside
the
heart
Foi
em
dois
zero
zero
nove
It
was
in
two
thousand
and
nine
Me
lembro,
o
teu
sorriso
me
envolve
I
remember,
your
smile
envelops
me
Com
tempo
é
que
a
gente
descobre
With
time
we
discover
Que
a
dor
sempre
te
torna
mais
forte
That
pain
always
makes
you
stronger
Vamo,
a
gente
resolve!
Come
on,
let's
fix
it!
Botei
fé
sei
que
foi
pra
valer
I
put
faith
in
knowing
that
you
were
serious
Cê
sabe
é
o
seu
olhar
que
me
move
You
know
your
gaze
moves
me
Cê
quer
que
eu
te
prove?
Do
you
want
me
to
prove
it?
Pegou
meu
coração
não
devolve
Took
my
heart,
don't
give
it
back
A
vida
na
sua
mão
é
revólver
Life
in
your
hand
is
a
revolver
Então
não
se
cobre
So
don't
cover
yourself
São
coisas
que
ainda
não
da
pra
entender
There
are
things
that
are
still
difficult
to
understand
Sinto
que
algo
se
aproxima
I
feel
something
approaching
Ela
é
tipo
uma
toxina
She's
like
a
toxin
Minha
mente
vazia
vira
oficina
My
empty
mind
becomes
a
workshop
Eu
mergulhei
tão
fundo
I
dived
so
deep
E
não
tem
água
na
piscina
And
there's
no
water
in
the
pool
Me
afogo
nesse
pensamento
raso
I
drown
in
this
shallow
thought
Que
assassina
That's
a
killer
Sinto
que
algo
se
aproxima
I
feel
something
approaching
Ela
é
tipo
uma
toxina
She's
like
a
toxin
Minha
mente
vazia
vira
oficina
My
empty
mind
becomes
a
workshop
Eu
mergulhei
tão
fundo
I
dived
so
deep
E
não
tem
água
na
piscina
And
there's
no
water
in
the
pool
Me
afogo
nesse
pensamento
raso
I
drown
in
this
shallow
thought
Que
assassina
That's
a
killer
Mas
ela
é
tipo
uma
toxina
But
she's
like
a
toxin
Ela
é
tipo
uma
toxina
She's
like
a
toxin
Ela
é
tipo
uma
toxina
She's
like
a
toxin
Ela
é
tipo
uma
toxina
She's
like
a
toxin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Aparecido Goncalves, Hudson Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.