Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Ouvi Dizer
Ich habe gehört
Eu
ouvi
dizer
que
você
nunca
vai
tá
preparando
pra
ouvir
toda
a
verdade
Ich
habe
gehört,
dass
du
nie
bereit
sein
wirst,
die
ganze
Wahrheit
zu
hören
Eu
ouvi
dizer
que
o
dinheiro
pode
comprar
tudo
até
a
felicidade
Ich
habe
gehört,
dass
Geld
alles
kaufen
kann,
sogar
das
Glück
Eu
ouvi
dizer
que,
eu
só
ouvi
dizer
mano,
mas
eu
nunca
vi!
Ich
habe
gehört,
ich
habe
es
nur
gehört,
Mann,
aber
ich
habe
es
nie
gesehen!
Eu
ouvi
dizer
que
pra
sobreviver
mano,
tem
que
sair
daqui
Ich
habe
gehört,
um
zu
überleben,
Mann,
muss
man
von
hier
weg
Meu
sonho,
minha
meta,
minha
vida,
meu
plano
(meu
plano)
Mein
Traum,
mein
Ziel,
mein
Leben,
mein
Plan
(mein
Plan)
Aonde
eu
quero
chegar
Wohin
ich
gelangen
will
Me
ajuda
porque
as
vezes
eu
me
engano
Hilf
mir,
denn
manchmal
täusche
ich
mich
Eu
não
consigo
enxergar
Ich
kann
es
nicht
erkennen
Tenho
muita
coisa
pra
acumular
Ich
habe
viel
anzusammeln
Sonhos
que
eu
nem
consigo
calcular
Träume,
die
ich
nicht
einmal
berechnen
kann
Coisas
que
eu
tive
que
abandonar
Dinge,
die
ich
aufgeben
musste
Pra
conseguir
encontrar
onde
é
o
meu
lugar
(Por
que?)
Um
meinen
Platz
zu
finden
(Warum?)
Eu
ouvi
dizer
que
não
basta
apenas
sonhar
Ich
habe
gehört,
dass
es
nicht
reicht,
nur
zu
träumen
Você
também
tem
que
saber
agir
Man
muss
auch
wissen,
wie
man
handelt
Vai
ter
muita
gente
pra
vim
te
julgar
(te
julgar)
Es
werden
viele
Leute
kommen,
um
dich
zu
verurteilen
(dich
zu
verurteilen)
E
você
precisa
aprender
a
reagir
Und
du
musst
lernen
zu
reagieren
Tem
coisas
que
você
prefere
nunca
ouvir
Es
gibt
Dinge,
die
du
lieber
nie
hören
würdest
O
que
cê
pensa
toda
noite
quando
vai
dormir
(vai
dormir)
Woran
du
jede
Nacht
denkst,
wenn
du
schlafen
gehst
(schlafen
gehst)
Nos
erros
que
esconde
e
não
quer
assumir
An
die
Fehler,
die
du
versteckst
und
nicht
zugeben
willst
Meus
pensamentos
parecem
vão
me
consumir
(Ei!)
Meine
Gedanken
scheinen
mich
zu
verzehren
(Hey!)
Eu
ouvi
dizer
o
que
o
meu
sonho
nunca
iria
se
tornar
uma
realidade
(realidade)
Ich
habe
gehört,
dass
mein
Traum
niemals
Realität
werden
würde
(Realität)
Eu
ouvi
dizer
que
do
lugar
de
onde
eu
vim
eu
não
teria
a
capacidade
(capacidade)
Ich
habe
gehört,
dass
ich
von
dort,
wo
ich
herkomme,
nicht
die
Fähigkeit
hätte
(Fähigkeit)
Eu
ouvi
dizer
que,
eu
só
ouvi
dizer
mano,
mas
eu
nunca
vi
(nunca
vi)
Ich
habe
gehört,
ich
habe
es
nur
gehört,
Mann,
aber
ich
habe
es
nie
gesehen
(nie
gesehen)
Eu
ouvi
dizer
que
pra
sobreviver
mano,
tem
que
sair
daqui
Ich
habe
gehört,
um
zu
überleben,
Mann,
muss
man
von
hier
weg
Meu
sonho,
minha
meta,
minha
vida,
meu
plano
(meu
plano)
Mein
Traum,
mein
Ziel,
mein
Leben,
mein
Plan
(mein
Plan)
Aonde
eu
quero
chegar
Wohin
ich
gelangen
will
Me
ajuda
porque
as
vezes
eu
me
engano
Hilf
mir,
denn
manchmal
täusche
ich
mich
Eu
não
consigo
enxergar
Ich
kann
es
nicht
erkennen
Tenho
muita
coisa
pra
acumular
Ich
habe
viel
anzusammeln
Sonhos
que
eu
nem
consigo
calcular
Träume,
die
ich
nicht
einmal
berechnen
kann
Coisas
que
eu
tive
que
abandonar
Dinge,
die
ich
aufgeben
musste
Pra
conseguir
encontrar
onde
é
o
meu
lugar
(Por
que?)
Um
meinen
Platz
zu
finden
(Warum?)
Eu
ouvi
dizer
que
não
basta
apenas
sonhar
Ich
habe
gehört,
dass
es
nicht
reicht,
nur
zu
träumen
Você
também
tem
que
saber
agir
Man
muss
auch
wissen,
wie
man
handelt
Vai
ter
muita
gente
pra
vim
te
julgar
(te
julgar)
Es
werden
viele
Leute
kommen,
um
dich
zu
verurteilen
(dich
zu
verurteilen)
E
você
precisa
aprender
reagir
Und
du
musst
lernen
zu
reagieren
Tem
coisas
que
você
prefere
nunca
ouvir
(nunca
ouvir)
Es
gibt
Dinge,
die
du
lieber
nie
hören
würdest
(nie
hören)
O
que
cê
pensa
toda
noite
quando
vai
dormir
(vai
dormir)
Woran
du
jede
Nacht
denkst,
wenn
du
schlafen
gehst
(schlafen
gehst)
Nos
erros
que
esconde
e
não
quer
assumir
An
die
Fehler,
die
du
versteckst
und
nicht
zugeben
willst
Meus
pensamentos
parecem
que
vão
me
consumir
Meine
Gedanken
scheinen
mich
zu
verzehren
(Aonde
eu
quero
chegar
(Wohin
ich
gelangen
will
Me
ajuda
porque
as
vezes
eu
me
engano
Hilf
mir,
denn
manchmal
täusche
ich
mich
Eu
não
consigo
enxergar
Ich
kann
es
nicht
erkennen
Tenho
muita
coisa
pra
acumular
Ich
habe
viel
anzusammeln
Sonhos
que
eu
nem
consigo
calcular
Träume,
die
ich
nicht
einmal
berechnen
kann
Coisas
que
eu
tive
que
abandonar
Dinge,
die
ich
aufgeben
musste
Pra
conseguir
encontrar
onde
é
o
meu
lugar)
Um
meinen
Platz
zu
finden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley Amaral Goncalves Rios, Hudson Martins, Matheus Simas Schipmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.