Текст и перевод песни Mussa - Raptiliano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
pequeno
passo
pro
homem
grande
pra
humanidade
Маленький
шаг
для
человека,
огромный
для
человечества
Há
mais
de
50
anos,
alguém
te
oculta
verdade
Более
50
лет
кто-то
скрывает
от
тебя
правду
Área
51,
(aliens),
além
Em
Varginha
já
sabem
(eu
sei)
Зона
51,
(пришельцы),
кроме
того,
в
Варжинье
уже
знают
(я
знаю)
O
ouro
é
moeda
troca
pra
escravidão
da
margem
Золото
— разменная
монета
для
порабощения
окраин
Sei
que
vida
é
breve
passagem
bancos
forjaram
o
start
Знаю,
жизнь
— короткий
путь,
банки
создали
старт
A
ilusão
da
sua
parte
Иллюзия
с
твоей
стороны
Comprou
terreno
em
Marte
Купила
участок
на
Марсе
Já
que
tudo
é
plano
annunnaki
Раз
всё
плоско,
ануннаки
Greys
também
veem
vantagem
Серые
тоже
видят
выгоду
Sempre
citei,
porque
eu
sei,(pai)
mas
também
Я
всегда
говорил,
потому
что
знаю,(отец),
но
также
Nem
parece
realidade
(Ficção
vai
divertir,
sem
maldade)
Даже
не
похоже
на
реальность
(Вымысел
развлечет,
без
злого
умысла)
Vendo
o
tempo
se
omiti
sem
piedade
Вижу,
как
время
безжалостно
уходит
(O
ser
humano
é
individualidade)
(Человек
— это
индивидуальность)
O
império
paga
e
entertainer
vê
ultraje
Империя
платит,
а
артист
видит
оскорбление
Cabe
a
cada
trouxa
sacar,
não
caçar
Каждый
дурак
должен
понять,
а
не
искать
Traçar
o
próprio
diário
de
um
mago
em
casa
Начертить
собственный
дневник
мага
дома
E
passar
pelo
templo
em
brasa!
И
пройти
через
горящий
храм!
Farsa
e
descaso
embasa,
parça
Фарс
и
пренебрежение
составляют
основу,
подруга
Do
Nazi
a
Nasa
e
a
massa
só
vê
o
que
vaza
От
нацистов
до
НАСА,
а
массы
видят
только
то,
что
просачивается
(Ou
trata
como
piada!)
(Или
воспринимают
как
шутку!)
Há
burocracia
além
do
plano
Есть
бюрократия
и
за
пределами
плана
Seis
que
tão
moscando,
vão
ficar
falando
Те,
кто
тупит,
будут
болтать
(Me
queimei?!
Fiz
um
som
com
o
Mussoumano!)
(Я
обжёгся?!
Записал
трек
с
Муссумано!)
Feat,
não
é
passa
pano!
Chapa,
eu
to
compensando!
Фичер,
это
не
отмазка!
Чувак,
я
компенсирую!
Haikaiss,
2020
Meu
raptiliano
Haikaiss,
2020
Мой
рептилоид
Capaz
que
alguém
duvide,
E
lide
com
o
revide
Вряд
ли
кто-то
усомнится
и
справится
с
ответом
Eu
segui
pela
sombra
Я
шёл
по
тени
Pique
BK
conta
cinco
estrelas
e
compra!
Как
BK,
насчитай
пять
звёзд
и
купи!
As
5 de
cinco
pontas
sem
medo
de
quem
sonda
Пять
пятиконечных
без
страха
перед
тем,
кто
зондирует
Desde
Roswell,
meu
céu
propaga
a
mesma
onda!
Со
времён
Розуэлла
моё
небо
распространяет
ту
же
волну!
Pardal
falou,
agradece
o
Deus
da
música
e
segue
a
ronda
Воробей
сказал,
поблагодари
Бога
музыки
и
продолжай
обход
E
se
cruza
o
meu
caminho,
tomba!
И
если
пересечёшь
мой
путь,
падай!
Haikaiss
e
Mussoumano
é
telescópio
Hubble
Haikaiss
и
Mussoumano
— это
телескоп
Хаббл
Vários
milhões
de
mano,
os
comentário
inflamou
Миллионы
братьев,
комментарии
взорвались
Haikaiss
e
Mussoumano
é
telescópio
Hubble
Haikaiss
и
Mussoumano
— это
телескоп
Хаббл
Vários
milhões
de
mano,
os
comentário
inflamou
Миллионы
братьев,
комментарии
взорвались
Desde
Roswell,
o
céu
propaga
a
mesma
onda,
sonda!
Со
времён
Розуэлла
небо
распространяет
ту
же
волну,
зонд!
E
se
cruzar
nosso
caminho
tomba
И
если
пересечёшь
наш
путь,
падай!
O
céu
propaga
a
mesma
onda,
sonda!
Небо
распространяет
ту
же
волну,
зонд!
E
se
cruzar
nosso
caminho
tomba
И
если
пересечёшь
наш
путь,
падай!
Os
aliens
tem,
as
naves
vem,
mentes
eu
confisco
У
пришельцев
есть,
корабли
летят,
разумы
я
конфискую
Abdução
em
risco,
quando
eu
lançar
meu
disco
Похищение
под
угрозой,
когда
я
выпущу
свой
альбом
Guerra
ameaça
cósmica,
seres
fora
órbita
Космическая
война
угрожает,
существа
вне
орбиты
Quer
arbitrar
a
lógica?
briga
ideológica
Хочешь
управлять
логикой?
Идеологическая
борьба
Sou
alpha
também
ômega,
vou
mas
longe
que
Andrômeda
Я
и
альфа,
и
омега,
я
пойду
дальше,
чем
Андромеда
Não
vou
negar,
meu
rap
é
sonda
vou
te
examinar
Не
буду
отрицать,
мой
рэп
— это
зонд,
я
тебя
исследую
Imersão,
redenção,
portal
outra
dimensão
Погружение,
искупление,
портал
в
другое
измерение
Verdade
oculta
invenção
resulta
em
destruição
Скрытая
правда,
изобретение
приводит
к
разрушению
Quantas
a
mente
vazia,
crente,
gente
abduzia
Сколько
пустых
умов,
верующих,
людей
похитили
Não!
sente
apatia,
só!
minha
telepatia
Нет!
Чувствуй
апатию,
только!
Моя
телепатия
Seres
na
captura,
eles
dizem
é
loucura
que
se
configura
Существа
в
плену,
они
говорят,
что
это
безумие,
которое
складывается
Cultua,
procura
na
literatura
Почитай,
поищи
в
литературе
Figura
obscura
em
toda
cultura
Тёмная
фигура
во
всех
культурах
Fatos
reais
naves
buracos
portais
Реальные
факты,
корабли,
дыры,
порталы
Vejo
só
atos
iguais,
sinais,
meros
mortais
Вижу
только
одинаковые
поступки,
знаки,
простые
смертные
Oficiais,
arquivos
confidencias
Официальные
лица,
секретные
архивы
Operações
especiais,
objetos
espaciais
Специальные
операции,
космические
объекты
Sigo
abalando
a
estrutura,
esse
rap
é
uma
Ruptura
Я
продолжаю
разрушать
структуру,
этот
рэп
— это
Разрыв
Exerce
força
gravitacional
igual
a
matéria
escura
Оказывает
гравитационную
силу,
равную
тёмной
материи
Aliens
invadem
lares,
ilha
de
colares
Пришельцы
вторгаются
в
дома,
остров
ожерелий
Operação
prato
testemunhas
oculares
Операция
«Блюдце»,
свидетели
очевидцы
Chips
implantações
círculos
em
plantações
Чипы,
имплантаты,
круги
на
полях
Esse
é
meu
agroglifo
pras
próximas
gerações
Это
мой
агроглиф
для
будущих
поколений
Tipo
agente
da
KGB
não
confessa
mente
dispersa
Как
агент
КГБ,
не
признавайся,
рассеянный
ум
No
rap
eu
vou
fazer
minha
engenharia
reversa
В
рэпе
я
сделаю
свою
обратную
инженерию
Haikaiss
e
Mussoumano
é
telescópio
Hubble
Haikaiss
и
Mussoumano
— это
телескоп
Хаббл
Vários
milhões
de
mano,
os
comentário
inflamou
Миллионы
братьев,
комментарии
взорвались
Haikaiss
e
Mussoumano
é
telescópio
Hubble
Haikaiss
и
Mussoumano
— это
телескоп
Хаббл
Vários
milhões
de
mano,
os
comentário
inflamou
Миллионы
братьев,
комментарии
взорвались
Desde
Roswell,
o
céu
propaga
a
mesma
onda,
sonda!
Со
времён
Розуэлла
небо
распространяет
ту
же
волну,
зонд!
E
se
cruzar
nosso
caminho
tomba
И
если
пересечёшь
наш
путь,
падай!
O
céu
propaga
a
mesma
onda,
sonda!
Небо
распространяет
ту
же
волну,
зонд!
E
se
cruzar
nosso
caminho
tomba
И
если
пересечёшь
наш
путь,
падай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.