Mussa - Tudo Nosso e Nada Deles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mussa - Tudo Nosso e Nada Deles




Tudo Nosso e Nada Deles
Everything is Ours and Nothing is Theirs
Misturando um pouco de adrenalina
Mixing a bit of adrenaline
Mussoumano e Tribo da Periferia
Mussoumano and Tribo da Periferia
Nada como um simples tom de mais um dia
Nothing like a simple tone of another day
De cabeça erguida
With our heads held high
Quase escuro, por do sol na quebra
It's almost dark, sunset in the clearing
Nem secou minha blusa
My shirt hasn't even dried yet
E o columbia hoje faz festa
And the columbia is partying tonight
Pose de futuro, presente de merda
Posing for the future, a shitty present
Passado de vulgo é nova família de guerra
A vulgar past is a new war family
No QG da lage, observo a rua
In the HQ on the roof, I watch the street
E nem sempre muda é o inicio de outra era
And it doesn't always change, it's just the beginning of another era
How how, brinda que é favela
How how, let's celebrate, it's a favela
Tudo nosso, nada deles enquando o drink gela
Everything is ours, nothing is theirs as the drink chills
Outro rolê, sem rotina de dublê
Another roll, no stuntman routine
Intenções de por pra fuder
Intentions to fuck up
E outros pensando em crescer
And others thinking about growing up
Uns tão ganhando pra ter
Some are winning to have
Outros tão tendo pra perder
Others have to lose
Quem vai entrar de cara no jogo
Who's gonna step up to the plate
Não vai querer perder por querer
Won't want to lose for the sake of it
Na saída de quebra ′tá tendo blitz
There's a blitz at the exit of the break
Vamo ficar de boa aqui memo na city
We'll stay cool right here in the city
Quando tiver bem loco meu joga no beat
When I'm really crazy, I play on the beat
Meio embriagado de conselho e palpite
Half drunk on advice and opinions
Misturando um pouco de adrenalina
Mixing a bit of adrenaline
Mussoumano e tribo da periferia
Mussoumano and Tribo da Periferia
Nada como simples tom de mais um dia
Nothing like a simple tone of another day
De cabeça erguida
With our heads held high
Tudo nosso e nada deles
Everything is ours and nothing is theirs
Nada deles
Nothing is theirs
Nada, nada, nada deles
Nothing, nothing, nothing is theirs
Nada deles
Nothing is theirs
Tudo nosso e nada deles
Everything is ours and nothing is theirs
Nada deles
Nothing is theirs
Nada, nada, nada deles
Nothing, nothing, nothing is theirs
Nada deles
Nothing is theirs
Tudo nosso e nada deles
Everything is ours and nothing is theirs
Muita coisa mano eu tive que articular
There's a lot of stuff, baby, that I had to spell out
Eu não fui educado em colégio particular
I wasn't educated in a private school
Ninguém pra estimular, querem me rotular
No one to encourage me, they want to label me
Não sabem da minha trajetória, não vem me julgar
They don't know my trajectory, don't come and judge me
Tive que me virar
I had to make my own way
(Tive que me virar)
(I had to make my own way)
Eu trampei bastante pra conseguir
I worked hard to get it
Esse é o meu lugar
This is my place
(Esse é o meu lugar)
(This is my place)
Agora é difícil me tirar daqui
Now it's hard to get me out of here
A vida é um lapso, se tu vacilar, mano era passou
Life is a lapse, if you hesitate, boy, it's over, it's gone
Sou meio relapso, preciso correr
I'm a bit of a slacker, I need to run
Pra minha mente não entra em colapso
So that my mind doesn't collapse
Da inveja e do ódio, me afasto
From envy and hatred, I withdraw
Desgastou, no rap eu devasto
It's worn out, in rap I devastate
Não quero se o astro
I don't want to be the star
Minha família e meus sonhos bastou
My family and my dreams are enough for me
Eu vim do zero, e quero que se foda
I came from nothing, and I want it to fuck off
Todo mundo q atraso meu trampo
Everyone who's slowing down my work
Dizendo que não ia conseguir
Saying that I wouldn't make it
'To ligado que eles querem
I'm sure they want you
Que você acredite que não pode conquistar
To believe that you can't conquer
Os sonhos pra você desistir
Your dreams just for you to give up
Eles dizem não pode, não fode
They say you can't, don't fuck around
Bati recorde, ′to aqui
I broke a record, I'm here
depende de você, então acorde
It's all up to you, so wake up
Ninguém vai fazer por ti
No one's going to do it for you
Misturando um pouco de adrenalina
Mixing a bit of adrenaline
Mussoumano e Tribo da Periferia
Mussoumano and Tribo da Periferia
Nada como um simples tom de mais um dia
Nothing like a simple tone of another day
De cabeça erguida
With our heads held high
Tudo nosso e nada deles
Everything is ours and nothing is theirs
Nada deles
Nothing is theirs
Nada, nada, nada deles
Nothing, nothing, nothing is theirs
Nada deles
Nothing is theirs
Tudo nosso e nada deles
Everything is ours and nothing is theirs
Nada deles
Nothing is theirs
Nada, nada, nada deles
Nothing, nothing, nothing is theirs
Nada deles
Nothing is theirs
Tudo nosso e nada deles
Everything is ours and nothing is theirs





Авторы: Mussa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.