Текст и перевод песни Mussa - Tudo Nosso e Nada Deles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Nosso e Nada Deles
Всё наше, и ничего им
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Смешивая
немного
адреналина,
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Муссамано
и
Племя
с
окраины.
Nada
como
um
simples
tom
de
mais
um
dia
Ничто
не
сравнится
с
простым
оттенком
очередного
дня,
De
cabeça
erguida
С
гордо
поднятой
головой.
Quase
escuro,
por
do
sol
na
quebra
Почти
стемнело,
закат
на
районе,
Nem
secou
minha
blusa
Моя
футболка
ещё
не
высохла,
E
o
columbia
hoje
faz
festa
И
колумбийский
сегодня
устраивает
праздник.
Pose
de
futuro,
presente
de
merda
Поза
будущего,
настоящее
— дерьмо,
Passado
de
vulgo
é
nova
família
de
guerra
Прошлое
простолюдина
— это
новая
военная
семья.
No
QG
da
lage,
observo
a
rua
В
штаб-квартире
на
крыше
наблюдаю
за
улицей,
E
nem
sempre
muda
é
só
o
inicio
de
outra
era
И
не
всегда
перемены
— это
только
начало
новой
эры.
How
how,
brinda
que
é
favela
Хау-хау,
чокнемся,
это
же
фавела!
Tudo
nosso,
nada
deles
enquando
o
drink
gela
Всё
наше,
и
ничего
им,
пока
напиток
охлаждается.
Outro
rolê,
sem
rotina
de
dublê
Ещё
одна
тусовка,
без
дублерской
рутины,
Intenções
de
por
pra
fuder
Намерения
всё
взорвать,
E
outros
pensando
em
crescer
А
другие
думают
о
росте.
Uns
tão
ganhando
pra
ter
Одни
выигрывают,
чтобы
иметь,
Outros
tão
tendo
pra
perder
Другие
имеют,
чтобы
потерять.
Quem
vai
entrar
de
cara
no
jogo
Кто
пойдет
ва-банк
в
игре,
Não
vai
querer
perder
por
querer
Не
захочет
проиграть
просто
так.
Na
saída
de
quebra
′tá
tendo
blitz
На
выезде
из
района
облава,
Vamo
ficar
de
boa
aqui
memo
na
city
Давай
останемся
здесь,
в
городе.
Quando
tiver
bem
loco
meu
joga
no
beat
Когда
буду
совсем
пьян,
моё
играет
в
такт,
Meio
embriagado
de
conselho
e
palpite
Полупьяный
от
советов
и
подсказок.
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Смешивая
немного
адреналина,
Mussoumano
e
tribo
da
periferia
Муссамано
и
Племя
с
окраины.
Nada
como
simples
tom
de
mais
um
dia
Ничто
не
сравнится
с
простым
оттенком
очередного
дня,
De
cabeça
erguida
С
гордо
поднятой
головой.
Tudo
nosso
e
nada
deles
Всё
наше,
и
ничего
им,
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
им,
Tudo
nosso
e
nada
deles
Всё
наше,
и
ничего
им,
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
им,
Tudo
nosso
e
nada
deles
Всё
наше,
и
ничего
им.
Muita
coisa
mano
eu
tive
que
articular
Многое,
детка,
мне
пришлось
организовать,
Eu
não
fui
educado
em
colégio
particular
Я
не
учился
в
частной
школе,
Ninguém
pra
estimular,
querem
me
rotular
Никто
меня
не
стимулировал,
хотят
навесить
ярлык,
Não
sabem
da
minha
trajetória,
não
vem
me
julgar
Не
знают
моего
пути,
не
судите
меня.
Tive
que
me
virar
Мне
пришлось
крутиться,
(Tive
que
me
virar)
(Мне
пришлось
крутиться)
Eu
trampei
bastante
pra
conseguir
Я
много
работал,
чтобы
добиться
этого,
Esse
é
o
meu
lugar
Это
моё
место,
(Esse
é
o
meu
lugar)
(Это
моё
место)
Agora
é
difícil
me
tirar
daqui
Теперь
меня
сложно
отсюда
вытащить.
A
vida
é
um
lapso,
se
tu
vacilar,
mano
já
era
passou
Жизнь
— это
миг,
если
ты
проморгаешь,
детка,
всё,
прошло,
Sou
meio
relapso,
preciso
correr
Я
немного
беспечен,
мне
нужно
бежать,
Pra
minha
mente
não
entra
em
colapso
Чтобы
мой
разум
не
разрушился.
Da
inveja
e
do
ódio,
me
afasto
От
зависти
и
ненависти
я
отдаляюсь,
Desgastou,
no
rap
eu
devasto
Измотался,
в
рэпе
я
крушу,
Não
quero
se
o
astro
Не
хочу
быть
звездой,
Minha
família
e
meus
sonhos
já
bastou
Моей
семьи
и
моих
мечтаний
уже
достаточно.
Eu
vim
do
zero,
e
quero
que
se
foda
Я
вышел
из
ниоткуда,
и
мне
плевать
Todo
mundo
q
atraso
meu
trampo
На
всех,
кто
тормозил
мою
работу,
Dizendo
que
não
ia
conseguir
Говоря,
что
я
не
смогу.
'To
ligado
que
eles
querem
Я
знаю,
что
они
хотят,
Que
você
acredite
que
não
pode
conquistar
Чтобы
ты
поверила,
что
не
можешь
достичь
Os
sonhos
só
pra
você
desistir
Своих
мечт,
чтобы
ты
сдалась.
Eles
dizem
não
pode,
não
fode
Они
говорят:
«не
можешь,
не
стоит»,
Bati
recorde,
′to
aqui
Я
побил
рекорд,
я
здесь.
Só
depende
de
você,
então
acorde
Всё
зависит
только
от
тебя,
так
что
проснись,
Ninguém
vai
fazer
por
ti
Никто
не
сделает
это
за
тебя.
Misturando
um
pouco
de
adrenalina
Смешивая
немного
адреналина,
Mussoumano
e
Tribo
da
Periferia
Муссамано
и
Племя
с
окраины.
Nada
como
um
simples
tom
de
mais
um
dia
Ничто
не
сравнится
с
простым
оттенком
очередного
дня,
De
cabeça
erguida
С
гордо
поднятой
головой.
Tudo
nosso
e
nada
deles
Всё
наше,
и
ничего
им,
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
им,
Tudo
nosso
e
nada
deles
Всё
наше,
и
ничего
им,
Nada,
nada,
nada
deles
Ничего,
ничего,
ничего
им,
Tudo
nosso
e
nada
deles
Всё
наше,
и
ничего
им.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mussa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.