Текст и перевод песни Musso - Graue Wolken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
trag′
die
Kappe
tief
in
einer
dunklen
Nacht
I
wear
the
cap
low
on
a
dark
night
Wenn
keine
Sonne
scheint,
gibt
es
doch
auch
kein'
Schatten
When
the
sun
doesn't
shine,
there
are
no
shadows
Halb
zwölf,
halb
eins,
halb
zwei,
ich
bin
noch
immer
da
Half
past
eleven,
half
past
twelve,
half
past
one,
I'm
still
here
Langsam
machen,
doch
der
Joint
brennt
immer
schneller
ab
Slowing
down,
but
the
joint
burns
faster
and
faster
Ich
schau′
in
den
Spiegel
und
muss
lachen,
Mann
I
look
in
the
mirror
and
have
to
laugh,
man
Ich
hab'
nicht
viel
zu
bieten,
doch
sie
blasen
alle
I
don't
have
much
to
offer,
but
they
all
blow
me
Ich
will
nur
dick
verdienen,
ich
will
Spaß
verdammt
I
just
wanna
earn
big
money,
I
wanna
have
fun,
damn
it
Mit
allen
Jungs
in
Urlaub,
Fra,
drei
Jahre
lang
With
all
the
boys
on
vacation,
bro,
for
three
years
Hör
nicht
auf
zu
rennen,
Blaulicht
hinter
mir
Don't
stop
running,
blue
lights
behind
me
Ich
lauf'
immer
weiter
weg,
doch
sie
brauchen
mich
doch
hier
I
keep
running
further
away,
but
they
need
me
here
Weil
meine
Jungs
sind
nicht
nur
Freunde
auch
Geschäftspartner
Because
my
boys
are
not
only
friends
but
also
business
partners
Deshalb
siehst
du
Eltern
weinen,
wenn
sie
wegfahren
That's
why
you
see
parents
crying
when
they
leave
Und
Jungs
ziehen
ihre
Masken
runter,
wenn
ich
"jetzt"
sage
And
boys
pull
their
masks
down
when
I
say
"now"
Und
wir
sind
nur
die,
wo
wir
sind,
weil
wir
Respekt
haben
And
we
are
only
who
we
are
because
we
have
respect
Laufen
bei
dir
ein,
nehmen
alles
von
dir
mit
Walk
into
your
place,
take
everything
from
you
Damit
du
zweimal
drüber
nachdenkst,
ob
du
wirklich
mit
uns
fickst
So
you
think
twice
about
whether
you
really
wanna
fuck
with
us
Immer
eskaliert
es,
Jungs
wachen
auf
in
dem
Bunkerzelt
It
always
escalates,
boys
wake
up
in
the
bunker
tent
Haze
klatscht
und
Augen
glänzen
wie
eine
Wunderkerze
Haze
pops
and
eyes
shine
like
a
sparkler
Mein
Kunde
schreibt
mir
Danke
mit
200
Herzen
My
customer
writes
me
thank
you
with
200
hearts
Und
der
Batzen
ist
so
hoch,
ich
kann
mich
drunter
stell′n
And
the
wad
is
so
high,
I
can
stand
under
it
Immer
das
Gleiche,
aber
immer
läuft
des
anders
ab
Always
the
same,
but
it
always
goes
differently
Manchmal
geht
es
schief,
manchmal
verdien′,
manchmal
abgefuckt
Sometimes
it
goes
wrong,
sometimes
you
earn,
sometimes
fucked
up
Ich
muss
Patte
zähl'n,
ich
hab′
noch
vieles
zu
erledigen
I
have
to
count
dough,
I
still
have
a
lot
to
do
Und
ich
hab'
keine
Zeit
für
ein
Feat
auf
dein′m
Tape,
mein
Freund
And
I
don't
have
time
for
a
feat
on
your
tape,
my
friend
Digga,
das'
das
Spiel,
alle
woll′n
ans
Ziel
Dude,
that's
the
game,
everyone
wants
to
reach
the
goal
Manche
schaffen
es
nie,
doch
wir
fallen
nicht
auf
die
Knie
Some
never
make
it,
but
we
don't
fall
to
our
knees
Manchmal
gibt
es
kleine
Beefs,
manchmal
gibt
es
richtig
Krieg
Sometimes
there
are
little
beefs,
sometimes
there's
real
war
Aber
alle
woll'n
verdien'n,
wir
hab′n
die
Kappe
tief
But
everyone
wants
to
earn,
we
have
the
cap
low
Nachts
wach
mit
Appetit,
bis
die
Patte
fließt
Awake
at
night
with
an
appetite,
until
the
dough
flows
Letztlich
geht
es
um
Profit,
manchmal
wenig,
manchmal
viel
Ultimately
it's
about
profit,
sometimes
little,
sometimes
a
lot
Bruder,
das′
das
Spiel
Brother,
that's
the
game
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Glaub
mir,
Bruder,
das'
das
Spiel
Believe
me,
brother,
that's
the
game
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Ich
sag′
dir,
Bruder,
das'
das
Spiel
I'm
telling
you,
brother,
that's
the
game
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Ja,
Bruder,
das′
das
Spiel
Yeah,
brother,
that's
the
game
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Nur
am
rennen,
doch
ich
reg'
mich
nicht
vom
Fleck
Just
running,
but
I'm
not
moving
Ich
stehe,
wo
Sachen
laufen,
doch
ich
fühl′
mich
nicht
mal
schlecht
I
stand
where
things
are
happening,
but
I
don't
even
feel
bad
Lüge
oder
echt?
Ist
das
wirklich,
wie
ich
denk'?
Lie
or
real?
Is
this
really
how
I
think?
Ich
hab'
100.000
Fragen,
doch
beantworte
sie
selbst
I
have
100,000
questions,
but
I
answer
them
myself
Ich
würde
gern
hier
weg,
aber
ich
komm′
nicht
weit
I
would
like
to
get
out
of
here,
but
I
can't
get
far
Weil
ich
geb′
Patte
aus
und
sammel'
Kombi
ein
Because
I
give
out
dough
and
collect
combos
Und
ich
geh′
abends
raus,
komm'
nächsten
Morgen
heim
And
I
go
out
in
the
evening,
come
home
the
next
morning
Weil
wir
woll′n
den
ganzen
Kuchen,
nicht
die
Torte
teil'n
Because
we
want
the
whole
cake,
not
share
the
cake
Bruder,
dass
das
Spiel
und
ich
muss
sportlich
bleiben
Brother,
that's
the
game
and
I
have
to
stay
sporty
Und
manchmal
läuft
es
schief,
dann
setzt
man
doppelt
ein
And
sometimes
it
goes
wrong,
then
you
double
down
Und
ich
hoff′,
dass
keiner
redet
vor
der
Polizei
And
I
hope
nobody
talks
to
the
police
Wir
woll'n
nicht
rein
We
don't
want
to
go
in
Ich
steh'
am
Abgrund
mit
′nem
Bein
in
der
Luft
I'm
standing
on
the
edge
of
the
abyss
with
one
leg
in
the
air
Aber
jeder
scheiß
Tornado,
Frate,
reißt
mich
nicht
um
But
every
damn
tornado,
bro,
won't
knock
me
over
Und
wir
sind
wieder
planlos
und
man
warten
auf
Funken
And
we
are
clueless
again
and
waiting
for
sparks
Deshalb
sitzen
meine
Jungs
immer
wieder
im
Dunkeln
That's
why
my
boys
are
always
sitting
in
the
dark
Digga,
das′
das
Spiel,
alle
woll'n
ans
Ziel
Dude,
that's
the
game,
everyone
wants
to
reach
the
goal
Manche
schaffen
es
nie,
doch
wir
fallen
nicht
auf
die
Knie
Some
never
make
it,
but
we
don't
fall
to
our
knees
Manchmal
gibt
es
kleine
Beefs,
manchmal
gibt
es
richtig
Krieg
Sometimes
there
are
little
beefs,
sometimes
there's
real
war
Aber
alle
woll′n
verdien'n,
wir
hab′n
die
Kappe
tief
But
everyone
wants
to
earn,
we
have
the
cap
low
Nachts
wach
mit
Appetit,
bis
die
Patte
fließt
Awake
at
night
with
an
appetite,
until
the
dough
flows
Letztlich
geht
es
um
Profit,
manchmal
wenig,
manchmal
viel
Ultimately
it's
about
profit,
sometimes
little,
sometimes
a
lot
Bruder,
das'
das
Spiel
Brother,
that's
the
game
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Glaub
mir,
Bruder,
das′
das
Spiel
Believe
me,
brother,
that's
the
game
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Ich
sag'
dir,
Bruder,
das'
das
Spiel
I'm
telling
you,
brother,
that's
the
game
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Ja,
Bruder,
das′
das
Spiel
Yeah,
brother,
that's
the
game
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Na
na,
na
na,
na
na,
na
na,
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Simon
Альбом
Classic
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.