Текст и перевод песни Musso - Trapp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check,
ich
mach′
schnelles
Geld,
viele
bunte
Batzen
Check
it,
I
make
fast
money,
lots
of
colorful
bats
Halt
die
Fresse,
lass
die
Patte
sprechen,
was
für
unterhalten?
Shut
up,
let
the
hand
talk,
what
do
you
mean
entertainment?
20
Jahre,
trotzdem
fick'
ich
Fotzen,
die
schon
fast
zu
alt
sind
20
years
old,
still
fucking
chicks
who
are
almost
too
old
Dicker
Arsch,
sehen
auf
wie
frische
18,
doch
sind
Ende
20
Fat
ass,
looking
like
fresh
18,
but
they're
in
their
late
20s
Ha,
20
Gramm
weg,
wenn
des
Ende
anbricht
Ha,
20
grams
gone
when
the
end
comes
Sechs
Uhr
morgens,
verpass′
die
letzte
Bahn
und
fahr'
am
Ende
Taxi
Six
in
the
morning,
miss
the
last
train
and
end
up
taking
a
taxi
Brüder
geh'n
in′
Knast
mit
leerem
Kopf,
doch
kommen
raus
mit
Knacks
drin
Brothers
go
to
prison
with
empty
heads,
but
come
out
with
notches
in
them
Des
ist
euer
Plan,
ja
verdammt,
des
ist
doch
alles
Absicht
This
is
your
plan,
yeah
damn,
this
is
all
intentional
Ha,
als
Schüler
hatt′
ich
nie
ein
Heft
mit
Packs
im
Ranzen
Ha,
as
a
student
I
never
had
a
notebook
with
packs
in
my
backpack
Ha,
jetzt
hab'
ich
auch
ein
Heft
weil
ich
muss
Texte
schreiben
Ha,
now
I
also
have
a
notebook
because
I
have
to
write
lyrics
Ha,
Packs
verteilen,
ich
brachte
Sechser
heim
Ha,
distributing
packs,
I
brought
sixes
home
Jetzt
hab′
ich
dicken
Sechser
auf
ein
Halbes
wenn
die
Ernte
reif
ist
Now
I
have
a
fat
six
on
a
half
when
the
harvest
is
ripe
Meine
Brüder
stechen
deine
ab
wenn
du
zu
frech
zu
meinen
bist
My
brothers
will
stab
yours
if
you're
too
rude
to
mine
Und
ich
klär'
ein′
Baba
an,
weil
der
sagt
"selbst
verteidigen"
And
I'll
turn
a
chick
on
because
he
says
"defend
yourself"
Fick'
die
Tochter
von
dem
Richter,
sie
hat
Recht
zu
schweigen
Fuck
the
judge's
daughter,
she
has
the
right
to
remain
silent
Und
ich
hoff′,
des'
alles
Schicksal,
und
kein
Test,
ich
weiß
nicht,
he
And
I
hope
this
is
all
fate,
not
a
test,
I
don't
know,
hey
This-this-this
is
the
life
I
chose
This-this-this
is
the
life
I
chose
You
can
surround
me
so
cold
You
can
surround
me
so
cold
Man-man,
my
heart
done
froze
Man-man,
my
heart
done
froze
This-this-this
is
the
life
I
chose
This-this-this
is
the
life
I
chose
You
can
surround
me
so
cold
You
can
surround
me
so
cold
Man,
my
heart
done
froze
Man,
my
heart
done
froze
This-this-this
is
the
life
I
chose
This-this-this
is
the
life
I
chose
You
can
surround
me
so
cold
You
can
surround
me
so
cold
Man-man,
my
heart
done
froze
Man-man,
my
heart
done
froze
This-this-this
is
the
life
I
chose
This-this-this
is
the
life
I
chose
You
can
surround
me
so
cold
You
can
surround
me
so
cold
I
can
build
an
empire
I
can
build
an
empire
Beste
Preise,
he,
Classic
Money
Best
prices,
hey,
Classic
Money
Mit
12
am
Rauchen,
13
Kiffen,
tick'
mit
16
Zwannies
Started
smoking
at
12,
weed
at
13,
selling
weed
at
16
Ich
will
grüne
Batzen
stapeln,
get
them
hundred
I
want
to
stack
green
bats,
get
them
hundred
Schlaf′
ein
in
meiner
Trap
mit
hundert
Packs
im
Nachtisch
Fall
asleep
in
my
trap
with
a
hundred
packs
in
my
nightstand
Ich
hol′
direkt
Mängel
an,
ich
teste
garnicht
I
get
shortages
right
away,
I
don't
even
test
it
Doch
ist
Schmotter,
hol'
ich
Kombi
auf
Belesh
und
zahl′
nicht
But
if
it's
dirty,
I'll
get
Combi
on
Belesh
and
not
pay
Und
drück'
es
an
paar
Kefs
und
sag′,
ist
beste
Quali
And
put
it
on
a
few
kegs
and
say,
it's
the
best
quality
Ha,
Patte
gibt's
geschenkt
wenn
du
erst
denkst
dann
handelst
Ha,
you
get
your
hand
for
free
if
you
think
before
you
act
Ja,
Straßenfilme,
keine
DVD
Yeah,
street
movies,
no
DVD
Lange
Nächte
machen
fit,
dass
ich
am
Tag
ins
Stakehaus
geh′
Long
nights
keep
me
fit,
so
I
can
go
to
the
steakhouse
during
the
day
Ha,
Late
Night
Shit,
Fotzen
wie
Taylor
Swift
Ha,
Late
Night
Shit,
chicks
like
Taylor
Swift
Ich
bin
mir
sicher,
dass
deine
Freundin
sich
für'n
Zehner
bückt
I'm
sure
your
girlfriend
would
bend
over
for
a
tenner
Check,
erkenne
jeden
Kripo
auf
der
Party
Check,
I
recognize
every
cop
at
the
party
Check,
versteck'
des
halbe
Kilo
bei
′ner
Barbie
Check,
I
hide
the
half
kilo
in
a
Barbie
Ha,
erzähl′
ihr,
ich
hab'
Mios
und
fahr′
Masi
Ha,
tell
her
I
have
millions
and
drive
a
Maserati
Aber
kack'
ab
in
der
Siedlung
mit
Mirro
und
mit
Patrick
But
I'm
shitting
in
the
housing
estate
with
Mirro
and
Patrick
Die
Jungs
waren
nicht
schlau
genug
und
sitzen
jetzt
in
Habs
drin
The
boys
weren't
smart
enough
and
are
now
in
Habs
Und
rauchen
ganze
Tabak
tot
und
warten
bis
es
es
Nacht
ist,
check
And
smoke
whole
tobacco
dead
and
wait
until
it's
night,
check
This-this-this
is
the
life
I
chose
This-this-this
is
the
life
I
chose
You
can
surround
me
so
cold
You
can
surround
me
so
cold
Man-man,
my
heart
done
froze
Man-man,
my
heart
done
froze
This-this-this
is
the
life
I
chose
This-this-this
is
the
life
I
chose
You
can
surround
me
so
cold
You
can
surround
me
so
cold
Man,
my
heart
done
froze
Man,
my
heart
done
froze
This-this-this
is
the
life
I
chose
This-this-this
is
the
life
I
chose
You
can
surround
me
so
cold
You
can
surround
me
so
cold
Man-man,
my
heart
done
froze
Man-man,
my
heart
done
froze
This-this-this
is
the
life
I
chose
This-this-this
is
the
life
I
chose
You
can
surround
me
so
cold
You
can
surround
me
so
cold
I
can
build
an
empire
I
can
build
an
empire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Simon
Альбом
Classic
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.