Mustafa feat. Sandro Gonzalez - El Dia de Mi Suerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mustafa feat. Sandro Gonzalez - El Dia de Mi Suerte




El Dia de Mi Suerte
The Day of My Luck
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Cuando niño, mi mamá se murió
When I was a child, my mother died
Solito con el viejo me dejó
She left me alone with the old man
Me dijo: "solo nunca quedarás
She told me: "You'll never be alone
Porque no esperas una enfermedad"
Because you don't expect an illness"
A los diez años papá se murió
When I was ten years old, my father died
Se fue con mamá para el más allá
He went with my mother to the great beyond
Y la gente decían al verme llorar
And people said when they saw me cry
"No llores, niño, que tu suerte cambiará y ya lo verás"
"Don't cry, child, your luck will change and you'll see"
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Esperando a mi suerte quedé yo
I was left waiting for my luck
Pero, mi vida otro rumbo cogió
But, my life took another course
Sobreviviendo en una realidad
Surviving in a reality
De la cual yo no podía ni escapar
From which I couldn't even escape
Para comer hay que buscarse el real
To eat you have to hustle for the dough
Aunque sea una regla de sociedad
Even though it's a rule of society
A la cárcel te escribe mi amistad
My friend is writing to you from jail
No te apures que tu suerte cambiará
Don't worry, your luck will change
Y, oye, verás
And, hey, you'll see
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Now I find myself here in my solitude
Pensando qué de mi vida será
Thinking what will become of my life
No tengo sitio donde regresar
I have no place to return to
Y tampoco a nadie quiero estorbar
And I don't want to bother anyone either
Si el destino me vuelve a traicionar
If destiny betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I cannot fail
Estoy cansando de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Yo estoy seguro que mi suerte cambiará, y ya lo verás
I'm sure my luck will change, and you'll see
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Sufrir es parte de mi vida ya
Suffering is part of my life now
Sin un complejo de inferioridad
Without an inferiority complex
Por eso, no me canso de esperar
That's why I don't get tired of waiting
Pues, un día Dios a me ayudará
Because one day God will help me
Y el día que eso suceda, escuche uste'
And the day that happens, listen up, girl
A todo el mundo yo le ayudaré
I will help everyone
Porque, tarde o temprano, uste' verá
Because, sooner or later, you'll see
Cómo el día de mi suerte llegará, y ya lo verá
How the day of my luck will come, and you'll see
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Muchas vece' me pongo a contemplar
Many times I contemplate
Que yo nunca a nadie le hecho mal
That I've never done anyone wrong
¿Por qué la vida así me ha de tratar?
Why does life have to treat me this way?
Si lo que busco es la felicidad
If all I'm looking for is happiness
Trato de complacer la humanidad
I try to please humanity
Pero mi dicha aquí ha sido fatal
But my happiness here has been fatal
No pierdo la esperanza de luchar
I don't lose hope of fighting
Y seguro que mi suerte cambiará
And surely my luck will change
Pero, ¿cuándo será?
But when will it be?
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Pronto llegará
It will arrive soon
El día de mi suerte
The day of my luck
que antes de mi muerte
I know that before my death
Seguro que mi suerte cambiará
Surely my luck will change
Esperando a la vida he de pasar
Waiting for life, I must pass
Este martirio no podré aguantar
This martyrdom I will not be able to endure
Y, pregunto: ¿hasta cuándo durará?
And I ask: how long will it last?
Tal vez, lo podré sobrellevar
Maybe I will be able to bear it
Si el destino me vuelve a traicionar
If destiny betrays me again
Te juro que no puedo fracasar
I swear I cannot fail
Estoy cansado de tanto esperar
I'm tired of waiting so long
Yo estoy seguro que mi suerte cambiará
I'm sure my luck will change
Pero, ¿cuándo será?
But when will it be?





Mustafa feat. Sandro Gonzalez - Me Voy Pa' Cali
Альбом
Me Voy Pa' Cali
дата релиза
20-03-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.