Mustafa Bozkurt - Yalnızım (Tolga Kılıç Versiyon) - перевод текста песни на немецкий

Yalnızım (Tolga Kılıç Versiyon) - Mustafa Bozkurtперевод на немецкий




Yalnızım (Tolga Kılıç Versiyon)
Allein (Tolga Kılıç Version)
Derdimi anlatacak kelimeler kayıp
Mir fehlen die Worte, um meinen Kummer zu beschreiben
Kafası bozuk bir gece yine yalnızım
In einer Nacht voller schlechter Gedanken bin ich wieder allein
Gece huzursuz geceden de bahtsızım
Die Nacht ist unruhig, ich bin noch unglücklicher als die Nacht
Aksi bir adamın öfkesi var üzerimde
Die Wut eines mürrischen Mannes liegt auf mir
Of of of yalnızım yar
Oh, oh, oh, ich bin allein, mein Schatz
Yeni yeni başladı kısacık sevdalar
Kurze Liebschaften haben gerade erst begonnen
Yeni yeni başladı yalancı fırtınalar
Lügenhafte Stürme haben gerade erst begonnen
Kokmayan güllerin mevsiminde
In der Jahreszeit der duftlosen Rosen
Yalnız geldim, yalnız gidesim var
Ich kam allein, ich möchte allein gehen
İsyan şarkıları yazdım eski günlerde
Ich habe in alten Tagen Lieder des Aufruhrs geschrieben
Sessiz sessiz söylüyorum kendi kendime
Ich singe sie leise für mich allein
Boğazıma düğümlenen düşlerimle
Mit meinen Träumen, die mir im Halse stecken bleiben
Bugün de sabahı bekliyorum penceremde
Heute warte ich wieder am Fenster auf den Morgen
Of of of yalnızım yar
Oh, oh, oh, ich bin allein, mein Schatz
Yeni yeni başladı kısacık sevdalar
Kurze Liebschaften haben gerade erst begonnen
Yeni yeni başladı yalancı fırtınalar
Lügenhafte Stürme haben gerade erst begonnen
Kokmayan güllerin mevsiminde
In der Jahreszeit der duftlosen Rosen
Yalnız geldim yalnız gidesim var
Ich kam allein, ich möchte allein gehen
Yeni yeni başladı kısacık sevdalar
Kurze Liebschaften haben gerade erst begonnen
Yeni yeni başladı yalancı fırtınalar
Lügenhafte Stürme haben gerade erst begonnen
Kokmayan güllerin mevsiminde
In der Jahreszeit der duftlosen Rosen
Yalnız geldim yalnız gidesim var
Ich kam allein, ich möchte allein gehen
Yalnızım yine vay
Ich bin wieder allein, weh
Yanmışım yine vay vay vay
Ich bin wieder verbrannt, weh, weh, weh
Yeni yeni başladı kısacık sevdalar
Kurze Liebschaften haben gerade erst begonnen
Yeni yeni başladı yalancı fırtınalar
Lügenhafte Stürme haben gerade erst begonnen
Kokmayan güllerin mevsiminde
In der Jahreszeit der duftlosen Rosen
Yalnız geldim yalnız gidesim var
Ich kam allein, ich möchte allein gehen
Kokmayan güllerin mevsiminde
In der Jahreszeit der duftlosen Rosen
Yalnız geldim yalnız gidesim var
Ich kam allein, ich möchte allein gehen
Kokmayan güllerin mevsiminde
In der Jahreszeit der duftlosen Rosen
Yalnız geldim yalnız gidesim var
Ich kam allein, ich möchte allein gehen





Авторы: Mustafa Bozkurt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.