Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaç
gün
sürer?
Wie
viele
Tage
dauert
es?
Kaç
kör
akşam?
Wie
viele
blinde
Abende?
Ağlayıp
ağlayıp
susar
mı
sevdam?
Wird
meine
Liebe
weinen
und
weinen
und
dann
verstummen?
Hak
verir
mi?
Wird
er
Recht
geben?
Hazmeder
mi?
Wird
er
es
verdauen?
Kendini
kurtardın
sen
bu
yangından
Du
hast
dich
aus
diesem
Feuer
gerettet
İnsan
bu,
yanılabilir
Der
Mensch
ist
so,
er
kann
sich
irren
Sevdi
sanıp
kalbine
inanabilir
Er
kann
glauben,
zu
lieben
und
seinem
Herzen
vertrauen
Şerefini
kurtarmak
istiyorsan
Wenn
du
deine
Ehre
retten
willst
Üzülmüş
gibi
yap
ardımdan
Tu
so,
als
wärst
du
traurig
um
mich
Esirgesen
de
bir
yudum
su
Auch
wenn
du
mir
einen
Schluck
Wasser
verweigerst
At
beni,
fırlat
uçurumdan
Wirf
mich,
schleudere
mich
in
den
Abgrund
Tutar
gibi
yapıp
kollarımdan
Tu
so,
als
würdest
du
mich
an
den
Armen
halten
Zaten
sana
yakışan
da
bu
Das
ist
es,
was
zu
dir
passt
Şerefini
kurtarmak
istiyorsan
Wenn
du
deine
Ehre
retten
willst
Üzülmüş
gibi
yap
ardımdan
Tu
so,
als
wärst
du
traurig
um
mich
Esirgesen
de
bir
yudum
su
Auch
wenn
du
mir
einen
Schluck
Wasser
verweigerst
Ve
at
beni,
fırlat
uçurumdan
Und
wirf
mich,
schleudere
mich
in
den
Abgrund
Tutar
gibi
yapıp
kollarımdan
Tu
so,
als
würdest
du
mich
an
den
Armen
halten
Zaten
sana
yakışan
da
bu
Das
ist
es,
was
zu
dir
passt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serdem Coşkun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.