Текст и перевод песни Mustafa Ceceli feat. Elvan Günaydın - Eksik (DJ Alperen Demir Club Mix)
Mustafa
Ceceli:
Мустафа
Сесли:
Omzumda
başın
eksik,
yatağımda
kokun
У
меня
нет
головы
на
плече,
ты
пахнешь
в
моей
постели
Tenimde
tenin
eksik,
gelme
de
bir
dokun
У
меня
не
хватает
кожи
на
коже.
Gecelerden
uykum
eksik,
yüzde
tebessüm
Мне
не
хватает
сна
по
ночам,
улыбка
на
лице
Elimde
elin
eksik,
yaşlı
hep
gözüm
У
меня
не
хватает
рук,
старый
глаз
всегда
Elvan
Günaydın:
Эльван
Доброе
Утро:
Omzumda
başın
eksik,
yatağımda
kokun
У
меня
нет
головы
на
плече,
ты
пахнешь
в
моей
постели
Tenimde
tenin
eksik,
gelme
de
bir
dokun
У
меня
не
хватает
кожи
на
коже.
Gecelerden
uykum
eksik,
yüzde
tebessüm
Мне
не
хватает
сна
по
ночам,
улыбка
на
лице
Elimde
elin
eksik,
yaşlı
hep
gözüm
У
меня
не
хватает
рук,
старый
глаз
всегда
Mustafa
Ceceli:
Мустафа
Сесли:
Ne
olur
dön
geri
sevindirme
elleri
Что
произойдет,
если
вы
вернетесь
обратно
отрадно
руки
Bozdur
mühürünü,
kara
büyülerin
Обналичить
печать
черной
магии
Sensiz
olmaz,
sensizlik
anlatılmaz
Не
без
тебя,
не
без
тебя.
Hep
eksik
diyorum
ya,
o
bile
az.
Я
всегда
говорю,
что
его
не
хватает.
Elvan
Günaydın:
Эльван
Доброе
Утро:
Omzumda
başın
eksik,
yatağımda
kokun
У
меня
нет
головы
на
плече,
ты
пахнешь
в
моей
постели
Tenimde
tenin
eksik,
gel
de
bir
dokun
На
моей
коже
отсутствуют,
кожа,
приезжайте,
нажмите
на
Gecelerden
uykum
eksik,
yüzde
tebessüm
Мне
не
хватает
сна
по
ночам,
улыбка
на
лице
Elimde
elin
eksik,
yaşlı
hep
gözüm
У
меня
не
хватает
рук,
старый
глаз
всегда
Mustafa
Ceceli:
Мустафа
Сесли:
Ne
olur
dön
geri
sevindirme
elleri
Что
произойдет,
если
вы
вернетесь
обратно
отрадно
руки
Bozdur
mühürünü,
kara
büyülerin
Обналичить
печать
черной
магии
Sensiz
olmaz,
sensizlik
anlatılmaz
Не
без
тебя,
не
без
тебя.
Hep
eksik
diyorum
ya,
o
bile
az.
Я
всегда
говорю,
что
его
не
хватает.
Mustafa
Ceceli
Elvan
Günaydın
Düet:
Мустафа
Сесли
Эльван
Доброе
Утро
Дуэт:
Ne
olur
dön
geri
sevindirme
elleri
Что
произойдет,
если
вы
вернетесь
обратно
отрадно
руки
Bozdur
mühürünü,
kara
büyülerin
Обналичить
печать
черной
магии
Sensiz
olmaz,
sensizlik
anlatılmaz
Не
без
тебя,
не
без
тебя.
Hep
eksik
diyorum
ya,
o
bile
az.
Я
всегда
говорю,
что
его
не
хватает.
Hani
eksik
diyorum
ya
o
bile
az.
Я
же
говорю,
что
этого
мало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.