Текст и перевод песни Mustafa Ceceli - Bana Uyar (Club Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana Uyar (Club Mix)
Мне подходит (Клубный микс)
Bana
uyar,
uyar
bana
Мне
подходит,
подходит
мне
Bana
uyar,
uyar
bana
Мне
подходит,
подходит
мне
Görünen
köy
klavuz
istemiyor
malum
И
так
всё
ясно,
дорогая,
без
подсказок
Sen
güç
seviyorsun,
bana
sen
lazım
Ты
любишь
силу,
а
мне
нужна
ты
Tek
bi'
doğru
var
senin
için
o
da
kendi
doğrun
Есть
лишь
одна
правда
для
тебя
- твоя
собственная
O
kadar
eminsin
ki
deli
ediyor
en
ufak
itirazım
Ты
так
уверена
в
ней,
что
малейшее
возражение
сводит
меня
с
ума
Gönül
bu,
kimi
seveceğini
bileydi
onca
yanar
mıydı?
Сердце
ведь
такое,
знало
бы
кого
любить,
разве
так
страдало
бы?
Eğer
aklı
olaydı
kalp
asırlarca
kanar
mıydı?
Если
бы
разум
управлял,
разве
сердце
веками
бы
кровоточило?
Ömür
aşkın
kulu,
aşıklar
kölesi
olmasa
Если
бы
жизнь
не
была
рабом
любви,
а
влюбленные
- её
пленниками
İnsan
bir
anlık
mutluluğu
bir
ömre
sayar
mıydı?
Разве
ценил
бы
человек
мгновение
счастья
на
вес
целой
жизни?
An
geliyor
beni
de
kör
kuyulara
çekiyorsun
Бывают
моменты,
когда
ты
затягиваешь
меня
в
темную
бездну
Çözüm
değil,
sadece
kazanmak
istiyorsun
Ты
не
ищешь
решения,
ты
просто
хочешь
победить
Kendimi
bi'
savaş
alanında
dövüşürken
yakalıyorum
Я
ловлю
себя
на
том,
что
сражаюсь
на
поле
битвы
Ne
yapıp
edip
beni
bile
bi'
canavara
dönüştürebiliyorsun
Ты
умудряешься
превратить
даже
меня
в
чудовище
Gönül
bu,
kimi
seveceğini
bileydi
onca
yanar
mıydı?
Сердце
ведь
такое,
знало
бы
кого
любить,
разве
так
страдало
бы?
Eğer
aklı
olaydı
kalp
asırlarca
kanar
mıydı?
Если
бы
разум
управлял,
разве
сердце
веками
бы
кровоточило?
Ömür
aşkın
kulu,
aşıklar
kölesi
olmasa
Если
бы
жизнь
не
была
рабом
любви,
а
влюбленные
- её
пленниками
İnsan
bir
anlık
mutluluğu
bir
ömre
sayar
mıydı?
Разве
ценил
бы
человек
мгновение
счастья
на
вес
целой
жизни?
Bana
uyar,
uyar
bana
Мне
подходит,
подходит
мне
Bana
uyar,
uyar
bana
aşk
Мне
подходит,
подходит
мне,
любовь
моя
Bana
uyar,
bana
uyar
Мне
подходит,
мне
подходит
Bana
uyar,
uyar
bana
aşk
Мне
подходит,
подходит
мне,
любовь
моя
Gönül
bu,
kimi
seveceğini
bileydi
onca
yanar
mıydı?
Сердце
ведь
такое,
знало
бы
кого
любить,
разве
так
страдало
бы?
Eğer
aklı
olaydı
kalp
asırlarca
kanar
mıydı?
Если
бы
разум
управлял,
разве
сердце
веками
бы
кровоточило?
Ömür
aşkın
kulu,
aşıklar
kölesi
olmasa
Если
бы
жизнь
не
была
рабом
любви,
а
влюбленные
- её
пленниками
İnsan
bir
anlık
mutluluğu
bir
ömre
sayar
mıydı?
Разве
ценил
бы
человек
мгновение
счастья
на
вес
целой
жизни?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sezen aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.