Текст и перевод песни Mustafa Ceceli - Bekle
Bekle
dönüşü
vardır
zor
sürgünlerinde
Wait,
for
there
is
a
return
from
difficult
exiles
Bekle
hatırla
bizi
dar
günlerinde
Wait,
remember
us
in
your
hard
times
Telli
turnalar
gibi
Like
stringed
cranes
Çifte
kumrular
gibi
Like
paired
doves
Sarışıp
bir
sedir
ağacı
gölgesinde
Embracing
under
the
shade
of
a
cedar
tree
Baharı
selamlayıp
Greeting
the
spring
İki
çift
kelamlayıp
Sharing
a
few
words
Gamsız
günler
gecelerdim
elinde
Carefree
days
and
nights
I
spent
with
you
Biz
gülleri
severdik,
dikenleriyle
We
loved
roses,
with
their
thorns
Koklardık
kanayana
dek
ellerimiz
We
would
smell
them
until
our
hands
bled
Gül
dikensiz
olur
mu?
Ahetmezdik
Can
a
rose
be
without
thorns?
We
wouldn't
sigh
Bekle,
bekle
hiç
pesedermiyiz
Wait,
wait,
would
we
ever
give
up?
Biz
gülleri
severdik,
dikenleriyle
We
loved
roses,
with
their
thorns
Koklardık
kanayana
dek
ellerimiz
We
would
smell
them
until
our
hands
bled
Gül
dikensiz
olur
mu?
Ahetmezdik
Can
a
rose
be
without
thorns?
We
wouldn't
sigh
Bekle,
bekle
hiç
pesedermiyiz
Wait,
wait,
would
we
ever
give
up?
Bir
nasihat
gibi
bu
sancılı
hasret
This
painful
longing,
like
a
piece
of
advice
Miyadını
doldurup
biter
birgün
One
day
it
will
run
its
course
and
end
Karanlık
aydılığa
kavuşur
elbet
Darkness
will
surely
turn
into
moonlight
Siz
o
gün
bayramı
kutlamayı
görün
Just
wait
and
see
how
we
celebrate
that
day
Bekle
sıcacık
bir
Haziran
sabahında
Wait,
on
a
warm
June
morning
Bekle
ısıtıp
sol
yanını
yatağında
Wait,
warming
your
left
side
in
your
bed
Telli
turnalar
gibi
Like
stringed
cranes
Çifte
kumrular
gibi
Like
paired
doves
Sarışıp
bir
sedir
ağacı
gölgesinde
Embracing
under
the
shade
of
a
cedar
tree
Baharı
selamlayıp
Greeting
the
spring
İki
çift
kelamlayıp
Sharing
a
few
words
Gamsız
günler
geceler
ellerinde
Carefree
days
and
nights
in
your
hands
Biz
gülleri
severdik
dikenleriyle
We
loved
roses
with
their
thorns
Koklardık
kanayana
dek
ellerimiz
We
would
smell
them
until
our
hands
bled
Gül
dikensiz
olur
mu?
Ahetmezdik
Can
a
rose
be
without
thorns?
We
wouldn't
sigh
Bekle,
bekle
hiç
pesedermiyiz
Wait,
wait,
would
we
ever
give
up?
Biz
gülleri
severdik,
dikenleriyle
We
loved
roses,
with
their
thorns
Koklardık
kanayana
dek
ellerimiz
We
would
smell
them
until
our
hands
bled
Gül
dikensiz
olur
mu?
Ahetmezdik
Can
a
rose
be
without
thorns?
We
wouldn't
sigh
Bekle,
bekle
hiç
pesedermiyiz
Wait,
wait,
would
we
ever
give
up?
Bir
nasihat
gibi
bu
sancılı
hasret
This
painful
longing,
like
a
piece
of
advice
Miyadını
doldurup
biter
birgün
One
day
it
will
run
its
course
and
end
Karanlık
aydılığa
kavuşur
elbet
Darkness
will
surely
turn
into
moonlight
Siz
o
gün
bayramı
kutlamayı
görün
Just
wait
and
see
how
we
celebrate
that
day
Karanlık
aydılığa
kavuşur
elbet
Darkness
will
surely
turn
into
moonlight
Siz
o
gün
bayramı
kutlamayı
görün
Just
wait
and
see
how
we
celebrate
that
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sezen aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.