Текст и перевод песни Mustafa Ceceli - Simsiyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklıma
geldikçe
senin
gözlerin
Whenever
your
eyes
come
to
my
mind,
Kimse
bilmez
seni
nasıl
özledim
No
one
knows
how
much
I've
missed
you,
Sanma
sakın
yoldan
geri
dönerim
Don't
think
for
a
moment
I'll
turn
back,
Söyle
seni
nerde
bulabilirim
Tell
me,
where
can
I
find
you?
Yola
çıktım
tam
şu
anda
aniden
I
set
off
on
the
road
suddenly,
Ve
dönmeyeceğim
seni
görmeden
And
I
won't
return
without
seeing
you,
Vazgeçtim
ben
kan
kırmızı
kalbinden
I
gave
up
on
your
blood-red
heart,
Simsiyahım
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night.
Acılarım
tutun
beni
kaldırın
My
pains,
hold
me,
lift
me
up,
Aşkın
gelmiş
geçmişine
saydırın
Curse
the
past
and
present
of
love,
Suçum
aşksa
ben
cezama
razıyım
If
my
crime
is
love,
I
accept
my
punishment,
Simsiyahım
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night.
Suçum
aşksa
ben
cezama
razıyım
If
my
crime
is
love,
I
accept
my
punishment,
Simsiyahım
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night.
Bir
yağmur
yağsa
yüzüme
yüzüme
If
only
rain
would
fall
on
my
face,
Kalbim
yeter
daha
fazla
üzülme
My
heart,
enough,
don't
be
sad
anymore,
Su
değse
de
baştan
aşağı
tenime
Even
if
water
washes
over
my
skin,
Simsiyahım
farkım
yok
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night.
Acılarım
tutun
beni
kaldırın
My
pains,
hold
me,
lift
me
up,
Aşkın
gelmiş
geçmişine
saydırın
Curse
the
past
and
present
of
love,
Suçum
aşksa
ben
cezama
razıyım
If
my
crime
is
love,
I
accept
my
punishment,
Simsiyahım
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night.
Suçum
aşksa
ben
cezama
razıyım
If
my
crime
is
love,
I
accept
my
punishment,
Simsiyahım
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night.
Şöyle
biraz
uzansam
bir
kuytuya
If
only
I
could
lie
down
in
a
corner,
Düşman
oldum
sanki
ben
bu
uykuya
It's
as
if
I've
become
an
enemy
of
sleep,
Hiç
görünmez
oldum
senin
uğruna
I've
become
invisible
for
your
sake,
Simsiyahım
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night.
Yola
çıktım
tam
şu
anda
aniden
I
set
off
on
the
road
suddenly,
Ve
dönmeyeceğim
seni
görmeden
And
I
won't
return
without
seeing
you,
Vazgeçtim
ben
kan
kırmızı
kalbinden
I
gave
up
on
your
blood-red
heart,
Simsiyahım
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night.
Simsiyahım
farkım
yok
hiç
geceden
I'm
pitch
black,
no
different
from
the
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sinan akçıl, vügar sübhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.