Текст и перевод песни Mustafa Ceceli - Ölümlüyüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sussam,
sana
hiçbi′
şey
kalmasa
Если
бы
я
замолчал,
и
у
тебя
ничего
бы
не
осталось,
Ardıma
bile
bakmasam
Даже
не
оглянулся
бы
назад,
İçimdekileri
saklasam,
yine
de
yetmez
Скрыл
бы
все
свои
чувства,
всё
равно
этого
было
бы
недостаточно,
Vursan
beni,
bombalar
patlasa
Если
бы
ты
ранила
меня,
если
бы
взрывались
бомбы,
Bizi
sonralar
yoklasa
Если
бы
нас
потом
разыскивали,
Sona
noktalar
konmasa,
hiç
bitmez
Если
бы
не
ставили
точки
в
конце,
это
никогда
бы
не
закончилось,
Yangınlar
yaksın
dursun
Пусть
пожары
горят,
Bizi
bulsun,
sonra
durulsun
Пусть
найдут
нас,
а
потом
успокоятся,
Bir
şey
olmaz,
hep
kül
olursun
Ничего
не
случится,
ты
просто
станешь
пеплом,
Yağmurlar
yağsın
varsın
Пусть
идут
дожди,
Deli
gönlüme
hep
zararsın
Ты
всегда
причиняешь
боль
моему
безумному
сердцу,
Kapanmayacak
tek
yaramsın
Ты
— единственная
рана,
которая
никогда
не
заживет,
Yeniden
görür
müyüm?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Görmeden
ölür
müyüm?
Bilmem
Умру
ли
я,
не
увидев
тебя?
Не
знаю,
Ah,
ben
ölümlüyüm
sensiz
Ах,
я
смертный
без
тебя,
Gitmem,
seni
almadan
gitmem
Не
уйду,
не
уйду,
не
забрав
тебя
с
собой,
Yeniden
görür
müyüm?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Görmeden
ölür
müyüm?
Bilmem
Умру
ли
я,
не
увидев
тебя?
Не
знаю,
Ah,
ben
ölümlüyüm
sensiz
Ах,
я
смертный
без
тебя,
Gitmem,
seni
almadan
gitmem
Не
уйду,
не
уйду,
не
забрав
тебя
с
собой,
Yangınlar
yaksın
dursun
Пусть
пожары
горят,
Bizi
bulsun,
sonra
durulsun
Пусть
найдут
нас,
а
потом
успокоятся,
Bir
şey
olmaz,
hep
kül
olursun
Ничего
не
случится,
ты
просто
станешь
пеплом,
Yağmurlar
yağsın
varsın
Пусть
идут
дожди,
Deli
gönlüme
hep
zararsın
Ты
всегда
причиняешь
боль
моему
безумному
сердцу,
Kapanmayacak
tek
yaramsın
Ты
— единственная
рана,
которая
никогда
не
заживет,
Yeniden
görür
müyüm?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Görmeden
ölür
müyüm?
Bilmem
Умру
ли
я,
не
увидев
тебя?
Не
знаю,
Ah,
ben
ölümlüyüm
sensiz
Ах,
я
смертный
без
тебя,
Gitmem,
seni
almadan
gitmem
Не
уйду,
не
уйду,
не
забрав
тебя
с
собой,
Yeniden
görür
müyüm?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Görmeden
ölür
müyüm?
Bilmem
Умру
ли
я,
не
увидев
тебя?
Не
знаю,
Ah,
ben
ölümlüyüm
sensiz
Ах,
я
смертный
без
тебя,
Gitmem,
seni
almadan
gitmem
Не
уйду,
не
уйду,
не
забрав
тебя
с
собой,
Ben
ölümlüyüm
sensiz
Я
смертный
без
тебя,
Gitmem,
seni
almadan
gitmem
Не
уйду,
не
уйду,
не
забрав
тебя
с
собой,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.