Текст и перевод песни Mustafa Ceceli - İyi ki Sen Varsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi ki Sen Varsın
It's So Good That You Exist
İyi
ki
sen
varsın
(sen
varsın,
sen
varsın)
It's
so
good
that
you
exist
(you
exist,
you
exist)
İyi
ki
sen
varsın
(sen
varsın,
sen
varsın)
It's
so
good
that
you
exist
(you
exist,
you
exist)
İyi
ki
sen
varsın
şu
yalancı
dünyada
It's
so
good
that
you
exist
in
this
deceitful
world
Kimse
bilmez,
beni
bi'
sen
anlarsın
No
one
knows,
only
you
understand
me
Senden
daha
yok
bi'
tane
There's
no
one
else
like
you
Gidemezsin,
yok
müsaadem
You
can't
leave,
I
won't
allow
it
Hep
benimle
kal
be,
sadem
Stay
with
me
always,
my
beloved
Benimsin
hep,
yok
bahanen
You're
always
mine,
no
excuses
Tüm
derdimin
dermanı
The
cure
for
all
my
pain
Sensiz
okudum
ben
o
fermanı
Without
you,
I
read
that
decree
Şu
yalan
dünyadan
seni
diledim
I
wished
for
you
from
this
deceitful
world
Tanrı
duydu
bendeki
feryadı
God
heard
my
cry
Unutulmuş
sözlerin
Forgotten
words
Ağlamaktan
yosun
tutmuş
gözlerin
Eyes
mossy
from
crying
Çaresi,
haresi
The
remedy,
the
solution
Sensin
mutluluk
hikâyesi
You
are
the
happiness
story
Herkes
kendini
kaybetmiş
Everyone
has
lost
themselves
İnsan
kalbini
kirletmişken
While
people
have
polluted
their
hearts
Sen
nasıl
da
tertemiz
How
did
you
stay
so
pure
Kalabildin
maskesiz
Remain
without
a
mask
İyi
ki
sen
varsın
yaralarımı
saran
It's
so
good
that
you
exist,
bandaging
my
wounds
İyi
ki
sen
varsın
duygularımı
soran
It's
so
good
that
you
exist,
asking
about
my
feelings
İyi
ki
sen
varsın
şu
yalancı
dünyada
It's
so
good
that
you
exist
in
this
deceitful
world
Kimse
bilmez,
beni
bi'
sen
anlarsın
No
one
knows,
only
you
understand
me
İyi
ki
sen
varsın
yaralarımı
saran
It's
so
good
that
you
exist,
bandaging
my
wounds
İyi
ki
sen
varsın
duygularımı
soran
It's
so
good
that
you
exist,
asking
about
my
feelings
İyi
ki
sen
varsın
şu
yalancı
dünyada
It's
so
good
that
you
exist
in
this
deceitful
world
Kimse
bilmez,
beni
bi'
sen
anlarsın
No
one
knows,
only
you
understand
me
Senden
daha
yok
bi'
tane
There's
no
one
else
like
you
Gidemezsin,
yok
müsaadem
You
can't
leave,
I
won't
allow
it
Hep
benimle
kal
be,
sadem
Stay
with
me
always,
my
beloved
Benimsin
hep,
yok
bahanen
You're
always
mine,
no
excuses
Tüm
derdimin
dermanı
The
cure
for
all
my
pain
Sensiz
okudum
ben
o
fermanı
Without
you,
I
read
that
decree
Şu
yalan
dünyadan
seni
diledim
I
wished
for
you
from
this
deceitful
world
Tanrı
duydu
bendeki
feryadı
God
heard
my
cry
Unutulmuş
sözlerin
Forgotten
words
Ağlamaktan
yosun
tutmuş
gözlerin
Eyes
mossy
from
crying
Çaresi,
haresi
The
remedy,
the
solution
Sensin
mutluluk
hikâyesi
You
are
the
happiness
story
Herkes
kendini
kaybetmiş
Everyone
has
lost
themselves
İnsan
kalbini
kirletmişken
While
people
have
polluted
their
hearts
Sen
nasıl
da
tertemiz
How
did
you
stay
so
pure
Kalabildin
maskesiz
Remain
without
a
mask
İyi
ki
sen
varsın
yaralarımı
saran
It's
so
good
that
you
exist,
bandaging
my
wounds
İyi
ki
sen
varsın
duygularımı
soran
It's
so
good
that
you
exist,
asking
about
my
feelings
İyi
ki
sen
varsın
şu
yalancı
dünyada
It's
so
good
that
you
exist
in
this
deceitful
world
Kimse
bilmez,
beni
bi'
sen
anlarsın
No
one
knows,
only
you
understand
me
İyi
ki
sen
varsın
yaralarımı
saran
It's
so
good
that
you
exist,
bandaging
my
wounds
İyi
ki
sen
varsın
duygularımı
soran
It's
so
good
that
you
exist,
asking
about
my
feelings
İyi
ki
sen
varsın
şu
yalancı
dünyada
It's
so
good
that
you
exist
in
this
deceitful
world
Kimse
bilmez,
beni
bi'
sen
anlarsın
No
one
knows,
only
you
understand
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.