Roxen Band feat. Mustafa Zahid - Hum Jee Lenge (From " Murder 3") - Rock Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roxen Band feat. Mustafa Zahid - Hum Jee Lenge (From " Murder 3") - Rock Version




Hum Jee Lenge (From " Murder 3") - Rock Version
Мы будем жить (Из к/ф "Убийство 3") - Рок-версия
ये मेरे दिल का, जानाँ, एक आख़िरी फ़ैसला है
Это последнее решение моего сердца, любимая.
अब साथ होगा ना तेरा, ये दर्द की इंतिहा है
Больше не будет тебя рядом, это предел боли.
था प्यार तेरा तो झूठा, सच्चा मगर ये ख़ुदा है
Твоя любовь была ложью, настоящая правда - это Бог.
तन्हाइयों में हूँ रोया तब जा के मुझको मिला है
Я плакал в одиночестве, и только тогда обрел себя.
दुनिया के रिश्तों में तो ये होता ही रहा है
Так было всегда в мирских отношениях.
लैला और मजनूँ भी तो एक-दूसरे से जुदा हैं
Даже Лейла и Меджнун были разлучены.
तन्हाई का अश्क मिटाए यहाँ
Пусть слезы одиночества высохнут здесь,
बर्बादियाँ भी सबको जाने मिली हैं कहाँ
Ведь и разрушения не щадят никого.
तेरे बिना हम जी लेंगे, फिर क्यूँ रहें कोई गिले?
Я буду жить без тебя, так зачем эти упреки?
तेरे बिना हम सह लेंगे वो ज़ख़्म जो तुझसे मिले
Я переживу без тебя ту боль, что ты причинила.
है रुत नई, मौसम नया, इस दौर में कैसी वफ़ा
Новое время, новый сезон, какая уж тут верность.
भर जाएगी तेरी कमी, मिल जाएगा अब कुछ नया
Твоя пустота заполнится, я найду что-то новое.
हाँ, ख़ुश हैं अब हम तो, तुझसे कहाँ हम ख़फ़ा हैं
Да, я счастлив теперь, так на что же мне обижаться?
तूने चुना है वो रस्ता, तेरे लिए जो बना है
Ты выбрала этот путь, который создан для тебя.
एहसान तेरा मैं मानूँ, तन्हा मुझे जो किया है
Я благодарен тебе за то, что ты оставила меня одного.
जो प्यार तेरा है खोया, लगता है ख़ुद से मिला मैं
Кажется, я обрел себя, потеряв твою любовь.
किस को मिला संग उम्र-भर का यहाँ?
Кому здесь дана любовь на всю жизнь?
वो ही रुलाए दिल चाहे जिसको सदा
Тот, кого он любит, всегда будет причинять ему боль.
तेरे बिना हम जी लेंगे, फिर क्यूँ रहें कोई गिले?
Я буду жить без тебя, так зачем эти упреки?
तेरे बिना हम सह लेंगे वो ज़ख़्म जो तुझसे मिले
Я переживу без тебя ту боль, что ты причинила.
तेरे बिना हम जी लेंगे, फिर क्यूँ रहें कोई गिले?
Я буду жить без тебя, так зачем эти упреки?
तेरे बिना हम सह लेंगे वो ज़ख़्म जो तुझसे मिले
Я переживу без тебя ту боль, что ты причинила.
तेरे बिना हम जी लेंगे
Я буду жить без тебя.





Авторы: Sayeed Quadri, Roxen Band


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.