Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Killer
Тихий убийца
Restless,
but
tired
Беспокойный,
но
усталый,
I'm
running
through
my
dreams
Я
брожу
по
своим
снам.
I'm
haunted
and
haunted
by
a
furious
beast
Меня
преследует,
преследует
разъяренный
зверь.
He
leaves
me
no
breather
Он
не
дает
мне
передышки,
He's
always
on
my
trail
Он
всегда
идет
по
моему
следу.
He
trashes
my
sleep
like
the
storm
riffs
the
sails
Он
рвет
мой
сон,
как
шторм
рвет
паруса.
The
light
gives
the
night
Свет
дарит
ночь,
And
the
morning
saves
my
day
А
утро
спасает
мой
день.
It's
so
cold
and
the
breath
of
the
lion
Так
холодно,
и
дыхание
льва
Tells
me
that
I'm
not
alone
Говорит
мне,
что
я
не
один.
There's
a
silent
killer,
silent
killer
in
my
home
В
моем
доме
тихий
убийца,
тихий
убийца.
I'm
searching
for
something
Я
ищу
что-то,
Don't
know
what,
but
it's
gone
Не
знаю
что,
но
оно
пропало.
It's
like
trying
to
find
the
echo
of
a
song
Это
как
пытаться
найти
эхо
песни.
Shadows
and
shapes
are
twisted
and
grotesque
Тени
и
фигуры
искажены
и
гротескны.
I'm
desperately
trying
to
get
me
some
rest
Я
отчаянно
пытаюсь
отдохнуть.
The
light
gives
the
night
Свет
дарит
ночь,
And
the
morning
saves
the
day
А
утро
спасает
день.
It's
so
cold
and
the
breath
of
the
lion
Так
холодно,
и
дыхание
льва
Tells
me
that
I'm
not
alone
Говорит
мне,
что
я
не
один.
There's
a
silent
killer,
silent
killer
in
my
home
В
моем
доме
тихий
убийца,
тихий
убийца.
It's
so
cold
and
the
breath
of
the
lion
Так
холодно,
и
дыхание
льва
Tells
me
that
I'm
not
alone
Говорит
мне,
что
я
не
один.
There's
a
silent
killer,
killer
Здесь
тихий
убийца,
убийца.
It's
so
cold
there's
a
silent
killer,
silent
killer
Так
холодно,
здесь
тихий
убийца,
тихий
убийца.
Killer,
killer,
silent
killer
Убийца,
убийца,
тихий
убийца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GYLLENHAMMAR RALF RAFAEL, BACK ROBERT WILHELM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.