Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitme,
beni
üzme
Не
уходи,
не
огорчай
меня
Biraz
olsun
hatırım
yok'mu
Неужели
нет
во
мне
твоей
памяти?
Gitme
(Mustea),
duyma
(Duyma)
beni
duyma
Не
уходи
(Mustea),
не
слышь
(Не
слышь),
не
слушай
меня
Ama
kalbimin
sözü
var
dinle,
dinle
Но
в
сердце
моём
есть
слова,
услышь,
услышь
Günler
sensiz
geçiyor
elbet
Дни
без
тебя
тянутся
так
медленно
Polisler
etti
yine
bu
gece
paket
Полиция
снова
ночью
взяла
пачку
Aklımdaki
problem
hasretten
evet
В
голове
моей
боль
лишь
от
разлуки
Bir
kere
gelsen
nolurdu
güzelim
be
Хоть
раз
приди,
ну
пожалуйста,
милая
Yakmam
asla
sensiz
ken
Без
тебя
я
не
закурю
даже
Oldum
evet
deli
ben
Да,
я
стал
сумасшедшим
Noldu
bana
bi
bilsen
Если
бы
ты
знала,
что
со
мной
Sende
razıydın
dünden
Ты
сама
согласилась
ещё
вчера
Yaktım
cigaramı
çok
tatlı
ama
Затянусь
сигарой,
сладко,
но
Senden
tatlı
olamaz
asla
Слаще
тебя
ничего
нет
Gel
başını
koynuma
yasla
Приди,
положи
голову
на
плечо
Senin
için
ölüm
bile
durdurmaz
valla
Ради
тебя
я
и
смерть
приму,
ей-богу
Gittinde
noldu
ölüme
yasladın
Ушла
и
что?
Прижалась
к
смерти
Gelip
bir
de
canımı
alsaydın
Лучше
бы
пришла
и
взяла
мою
душу
Sen
bizi
ayırmaktan
bıkmazsın
Тебе
не
надоело
нас
разлучать?
Tam
tamına
bir
alçaksın
Ты
просто
подлость,
вот
и
всё
Gitme,
beni
üzme
Не
уходи,
не
огорчай
меня
Biraz
olsun
hatırım
yok'mu
Неужели
нет
во
мне
твоей
памяти?
Gitme,
Duyma,
beni
duyma
Не
уходи,
не
слышь,
не
слушай
меня
Ama
kalbimin
sözü
var
dinle,
dinle
Но
в
сердце
моём
есть
слова,
услышь,
услышь
Silahlar
oyuncak
benim
için
artık
Пистолеты
теперь
для
меня
как
игрушки
Her
seferde
senle
çamura
battık
С
тобой
мы
раз
за
разом
тонем
в
грязи
Üstüne
bir
de
mezarımızı
kazdık
А
сверху
ещё
и
могилу
нам
вырыли
Neden
verdi
bize
rabbim
saflık
За
что
нам
Бог
послал
такую
наивность?
Artık
gelme
siktir
git
Теперь
не
приходи,
пошла
вон
Hastanede
olmam
sana
basit
Мне
в
больнице
не
быть
твоей
игрушкой
Yaşadığımı
yaşa
allah
şahit
Живи,
как
я
живу,
Аллах
свидетель
Anladım
ilişkide
vakit
nakit
Понял:
в
отношениях
главное
– бабло
Gördü
duvarlar
ağladım
her
gece
Стены
видели,
как
я
плакал
ночами
Geldim
sana
hep
adeta
kölece
Приползал
к
тебе,
как
раб
покорный
Arkadaşlarım
dedi
bu
iş
delice
Друзья
твердили
– это
безумие
Aşık
olurdum
inan
yine
gölgene
Но
я
бы
снова
влюбился
в
тень
твою
Beni
üzdün
zamanım
yok
Ты
обидела,
у
меня
нет
времени
Doktorlar
dedi
bu
çocuk
yok
Врачи
сказали
– этого
парня
нет
Artık
sen
gibi
bir
kadın
yok
Больше
нет
таких,
как
ты,
женщин
Duygu
diye
bir
şeye
inancım
yok
Я
больше
не
верю
в
эту
тень
чувств
Mustea
it's
here
shut
up
Mustea
здесь,
заткнись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Dağaslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.