Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevilmeyen Adam
Der ungeliebte Mann
Yanımda
Dursaydınız
Yerdiniz
En
Büyük
Payı
Wenn
ihr
bei
mir
geblieben
wärt,
hättet
ihr
den
größten
Anteil
bekommen
Dövüşerek
Kendimi
Benzettim
Muhammet
Aliye
Ich
habe
mich
kämpfend
wie
Muhammad
Ali
gemacht
Mahallenin
Gençleri
Tanımıyolar
Beni
Die
Jugendlichen
in
der
Nachbarschaft
kennen
mich
nicht
Kendim
İçin
Değil
Ailemi
Kurtarmak
İçin
Nicht
für
mich,
sondern
um
meine
Familie
zu
retten
Moralimi
Hiç
Biriniz
Bozamaz
Keiner
von
euch
kann
meine
Moral
brechen
Kavgam
Olduğunda
Gelemezler
Wenn
ich
einen
Kampf
habe,
können
sie
nicht
kommen
Üzgün
Olduğumda
Aşıklar
Wenn
ich
traurig
bin,
sind
sie
Verliebte
Hepsi
Para
Ve
Geleceğim
İçin
Alles
nur
für
Geld
und
meine
Zukunft
Abilerden
Hiç
Biri
Cenazeme
Gelmesin
Keiner
der
großen
Brüder
soll
zu
meiner
Beerdigung
kommen
Amacınız
Neydi
Beni
Denk
Düşürmekmiydi
Was
war
euer
Ziel,
mich
kleinzukriegen?
Annemin
Babamın
Göz
Bebeğiydim
Sonuçta
Ich
war
doch
der
Augapfel
meiner
Mutter
und
meines
Vaters
Her
Halimle
Kızlara
Bir
Başka
Açıydım
In
jeder
Hinsicht
war
ich
für
die
Mädels
ein
besonderer
Typ
Haberci
Gibiydiniz
Hep
Yanlış
Söylerdiniz
Ihr
wart
wie
Botenjungen,
ihr
habt
immer
Falsches
erzählt
Doğru
Bişi
Çıkmazdı
Hiç
Ağzınızdan
Nichts
Richtiges
ist
jemals
aus
eurem
Mund
gekommen
Her
Boku
Bana
İteklediniz
Utanmadan
Ihr
habt
mir
jede
Scheiße
ungeniert
zugeschoben
İşte
Bu
Yüzden
Sevmiyorum
Sizi
Deshalb
mag
ich
euch
nicht
Sevmeyin
Beni
Nefret
Edilmeye
Alıştım
Liebt
mich
nicht,
ich
bin
es
gewohnt,
gehasst
zu
werden
İsmim
Yayıldı
Ankaraya
Sevilmeyen
Adam
Mein
Name
hat
sich
in
Ankara
verbreitet:
der
ungeliebte
Mann
Bu
Şarkıyı
Yapacak
Kadar
Yaptınız
Ya
Bana
Dass
ich
dieses
Lied
mache,
habt
ihr
mir
eingebrockt
Ölüceğim
Günü
Bile
Bile
Devam
Ediyorum
Ich
mache
weiter,
obwohl
ich
meinen
Todestag
kenne
Karakol
Dosyam
Sayıldıkça
Sayılıyor
Meine
Polizeiakte
wird
immer
dicker
Sicilim
Zaten
Süperloto
Gibi
Mein
Führungszeugnis
ist
wie
ein
Superlotto-Schein
Bahis
Oynicağım
Tek
Şey
Dostluğunuz
Olucak
Das
Einzige,
auf
das
ich
wetten
werde,
ist
eure
Freundschaft
İsmim
Sevilmeyen
Adamda
Kaldı
Mein
Name
bleibt
der
"Ungeliebte
Mann"
Neden
Yaptınız
Bana
Bunu
Warum
habt
ihr
mir
das
angetan?
Aşkı
Rafa
Koydum
Vazgeçtim
Ich
habe
die
Liebe
beiseitegelegt,
ich
habe
aufgegeben
Sahte
Dostları
Es
Geçtim
Falsche
Freunde
habe
ich
ignoriert
Dost
Dediğiniz
Yanınızda
Kalmalı
Ein
Freund,
wie
man
ihn
nennt,
sollte
zu
dir
stehen
Benimkiler
Gene
Parayı
Seçti
Meine
haben
sich
wieder
für
das
Geld
entschieden
Kiralık
Katil
Tutan
Bile
Var
Es
gibt
sogar
welche,
die
einen
Mietkiller
engagiert
haben
Tek
Diyeceğim
Şimdiden
Siz
Kaybettiniz
Ich
sage
nur,
ihr
habt
jetzt
schon
verloren
Yo
Yok
Ar
tık
Mustafa
Nein,
es
gibt
keinen
Mustafa
mehr
İstediğiniz
Gibi
Biri
Olmicak
Ich
werde
nicht
so
sein,
wie
ihr
es
euch
wünscht
Paranın
Köpeği
Olmicak
Ich
werde
nicht
der
Hund
des
Geldes
sein
Arkadaşlık
İçin
Kaşarlık
Yapmicak
Ich
werde
mich
nicht
für
Freundschaft
verkaufen
Ergen
Kızların
Peşinden
Koşmicak
Ich
werde
nicht
hinter
Teenager-Mädels
herrennen
Sizin
Gibi
Bells
İçmicek
Ich
werde
nicht
wie
ihr
Bells
trinken
Uyuşturucuya
Düşmicek
Ich
werde
nicht
in
Drogen
abrutschen
İsmim
Benim
Bu
Sevilmeyen
Adam
Das
ist
mein
Name,
dieser
ungeliebte
Mann
Sevilmemeye
Alıştım
Nisa
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
nicht
geliebt
zu
werden,
Nisa
Aşkı
Koy
Rafa
Geri
Dön
Bana
Stell
die
Liebe
zurück
ins
Regal,
komm
zu
mir
zurück
Orospu
Çocukları
Aldı
Beni
Senden
Hurensohn
haben
mich
von
dir
weggenommen
Düzeldim
Artık
Ben
Ich
bin
jetzt
wieder
in
Ordnung
İstediğin
Gibi
Biriyim
Ich
bin
so,
wie
du
es
dir
wünschst
Ağzıma
Sürmem
O
İlleti
Ich
nehme
dieses
Teufelszeug
nicht
mehr
in
den
Mund
Artık
Geri
Dön
Bana
Komm
jetzt
einfach
zu
mir
zurück
Olamam
Artık
Ben
İş
Adamı
Ich
kann
kein
Geschäftsmann
mehr
sein
Tek
Kurtuluşum
Rap
Müzik
Rap-Musik
ist
meine
einzige
Rettung
Neden
Anlamıyosunuz
Bunu
Warum
versteht
ihr
das
nicht?
Keyfim
Blackin
Torbası
Gibi
Meine
Laune
ist
wie
die
Tüte
von
Black
Benim
Kim
Olduğumu
Ayıktırın
Şunlara
Nolur
Erklärt
ihnen
bitte,
wer
ich
bin,
macht
sie
nüchtern
Hiç
Bir
İnsana
Benzemiyorum
Tertemizim
Artık
Ich
gleiche
keinem
Menschen,
ich
bin
jetzt
vollkommen
clean
Nisayı
Sadece
Kollarımda
İstiyorum
Ich
will
Nisa
nur
in
meinen
Armen
halten
İbrahimsiz
Dünyada
Tonlarca
Hastalık
Çekiyorum
Ohne
Ibrahim
ertrage
ich
tonnenweise
Krankheiten
auf
der
Welt
Bıkmıyorum
Hayla
Yapıyorum
Düşünemiyorum
Ich
werde
nicht
müde,
mache
immer
noch,
kann
nicht
denken
Üzülüyorum
Bırakmayı
Deniyorum
Yapamıyorum
Es
tut
mir
leid,
ich
versuche
aufzuhören,
ich
schaffe
es
nicht
Eziliyodum
Abi
Olmayı
Düşünüyordum
Ich
wurde
fertiggemacht,
dachte
daran,
ein
großer
Bruder
zu
sein
Krallar
Gibi
Olmaya
Çalışıyodum
Ich
versuchte,
wie
ein
König
zu
sein
Her
Biriniz
Gibi
Değildim
Ich
war
nicht
wie
jeder
von
euch
Hiç
Bir
Kimse
Gibi
Olmicam
Ich
werde
wie
niemand
anderer
sein
Ben
Sadece
Kendimim
Ich
bin
nur
ich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cronker Msty, Mustafa Dağaslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.